Quantcast
Channel: de Moanne
Viewing all 1690 articles
Browse latest View live

It boek fan de Tao

$
0
0

Fan hjoed ôf oan sil de Moanne alle wiken in koarte boekresinsje online pleatse fan in boeken dy’t in bysûndere yndruk makke hawwe op de besprekkers. Boeken dy’t wizer meitsje, dy’t dy op oare gedachten bringe of boeken dy’tst fan in bysûnder persoan kado krigen hast. De kommende 50 wiken pleatse wy alle kearen in nij besprek. Wy begjinne mei in prachtige bydrage fan Eric Hoekstra. Alle bydragen binne werom te finen yn it dossier ‘De Lêzende Mins‘.

 

ERIC HOEKSTRA – 

 

Altyd ast dy fan behoeften befrijst,

jousto oan it Mystearje dyn fleis.

Jousto ta oan begearige sinnen,

dan frijst mei de 10.000 dingen.

 

Dy beide binne ien en mien,

mar troch de taal is de skieding ûntstien.

 

Begearte! In auto want te loai om te fytsen! In bûk as in hjerstkeal om de tonge te haagjen! Piltsjes om de seks oan te trunen. In buorrel en in sigaar foar de berûzing. Tsjinnatuerlik alfabet fan abc ta xtc. Om oer sjokola mar te swijen.

Likegoed is de Tao relaxt, want ‘dy beide binne ien en mien’, ûntsizzing en tajaan. Troch de taal is alle ûnderskied ûntstien.

De ôfrûne trije jier ha ik dermei dwaande west en meitsje in poëtyske ferfrysking fan it boek Tao Te Ching fan Lao Tse (Lao Zi yn de nijste stavering): It Boek fan de Wei en de Deugd. Dy krusing tusken anargist en mystikus libbe earne yn ‘e fjirde iuw foar Kristus. Hy wie foar it neist in tiidgenoat fan Plato. Syn wurk leit mei oan ‘e basis fan de tinktradysje fan Sina en Japan.

It taoïsme is de útdrukking fan suvere mystyk. Der is yn it taoïsme net in persoanlike God, al wurdt soms oer de Tao sprutsen as in persoan. De Tao is it godlike Riedsel. Is it gjin Wûnder dat alles dat der is, der is? Wiisheid is om mei de Tao yn harmony te wêzen, dat itselde is as mei jinsels yn harmony te wêzen. Dy mystyk is net kompromittearre troch prysters: it is wat it is. Dêrom is it taoïsme yn teory de meast anargistyske fan alle libbensbeskôgingen. Krekt as by oare libbensbeskôgingen draait it om ‘e fraach: hoe moat men libje? It taoïsme jout dêr syn ienfâldige antwurden op. Wol net tefolle, wol sa min mooglik, hâld it simpel, meitsje gjin spul, tink om jo sûnens, wês hoeden mei drugs, mei wurk, mei ôfhinklikheden, mei al te fêste struktueren. Bemuoi dy mei dyn eigen saken. Down to earth. Dat is de essinsje fan it taoïsme, sa’t ik yn myn neiwurd fêststel.

Myn neiwurd? Ja, by de publisearre ferfrysking (Elikser, septimber 2015). By de ferfrysking ha ik meardere oersettingen rieplachte, lykas de Hollânske oersetting fan Prof. Kristofer Schipper, de sinolooch. Sadwaande dat ik net mei myn eigen boek op de foto stean, dat der no noch net is, mar mei it boek fan Prof. Schipper. It wichtichste ferskil is dat ik besocht ha fan de oersetting poëzy, sjokola, te meitsjen. Op dy wize ha ik my in pear jier mei de taoïstyske tinkwrâld dwaande holden, in foarm fan eskapisme dy’t my út ‘e boeiens fan myn tiid en myn tiidgenoaten befrijde, en my yn ‘e kunde brocht mei in wize fan tinken dy’t tichter by mysels leit.

 

Wiere wurden ferliede net,
leidige wurden binne net wier.

Wa’t wiis is, is gjin boekewjirm,
in boekewjirm is net wiis.

Wa’t goed is, praat in bytsje.
Wa’t in soad praat, is net goed.

 

Dizze boekewjirm hat al wer te folle sein.

Het bericht It boek fan de Tao verscheen eerst op de Moanne.


Verzamelaars van Sjoerd de Vries

$
0
0

GITTE BRUGMAN – 

In 2009 begon ik aan een serie portretten van mensen die werk van Sjoerd de Vries in hun bezit hebben. Ik was benieuwd hoe het bij hen thuis hangt, en hoe ze het in bezit hebben gekregen. Hoewel ik nog verschillende namen op mijn lijstje had staan, heb ik de reeks niet zo lang volgehouden. Er kwamen andere opdrachten tussendoor en dit bleef liggen. Maar nu Sjoerd de Gerrit Bennerprijs heeft gekregen, en met zijn vijfenzeventigste verjaardag in het vooruitzicht, kijk ik er met hernieuwde belangstelling naar. Uit mijn aantekeningen van die tijd haal ik het volgende.

Ab van der Meulen uit Heerenveen, toen SKS-bestuurslid en gepensioneerd weg- en waterbouwkundige, heeft in 2009 verschillende schilderijen van De Vries gekocht via Thom Mercuur. Een naakt vrouwenportret hangt op dat moment bij zijn zoon in Amsterdam. Een ander naakt en drie landschappen hebben hij en zijn vrouw zelf thuis.

 

“Iets met heupen, want mijn man heeft veel heupen geopereerd.”

 

“Onze voorkeur gaat uit naar moderne Friese schilders. Of dingen die daarbij passen”, zegt hij. Beiden moeten het werk mooi vinden, anders schaffen ze het niet aan. “We hebben jaren gehad dat we wel vijf schilderijen kochten. Maar we worden kritischer en de boel moet ook bij elkaar passen.”

 

Ab van der Meulen (foto: Gitte Brugman)

Ab van der Meulen (foto: Gitte Brugman)

 

Anne Detmar woont in 2009 – dan nog met haar man, een gepensioneerd chirurg – aan de Harlingerstraatweg. De familie kent Sjoerd al jaren. ,,Ontzettend lang.’’ Hij kwam veel bij hen thuis, ook in de tijd dat hij veel dronk en een einde aan zijn leven wilde maken.

In de loop der jaren kochten ze veel werk van hem, omdat ze het mooi vonden, maar soms ook om hem financieel te steunen.

Alle kinderen van het echtpaar Detmar zijn door Sjoerd geportretteerd, zij hebben zelf ook ‘De Vriezen’. Anne viel ooit op een ‘half werk’, dat ze bij de kunstenaar in zijn atelier aan de Nieuweburen zag hangen. “De opdrachtgeefster had het begin gezien en toen haar opdracht ingetrokken. Maar ik vond het leuk. ‘Wat moet je er voor hebben?’. ‘Vijfhonderd gulden’, zei hij. ‘Verkocht’.”

Toen haar man stopte met zijn werk in het ziekenhuis, wilden de kinderen hem een schilderij aanbieden. “Iets met heupen, want mijn man heeft veel heupen geopereerd.” Fotograaf Niels Westra kwam het werk brengen. In een plastic tas. Het was een schilderij van een paardje. “’Want een paard heeft ook heupen’, moest hij van Sjoerd zeggen.”

Dit zo teruglezend is het jammer om niet nog een paar portretten te maken en verhalen op te tekenen.

Het bericht Verzamelaars van Sjoerd de Vries verscheen eerst op de Moanne.

Fan âlde en nije boeren (2)

$
0
0

GERBEN DE VRIES -

Swaantsje 6, Hieke 18, Pytsje 23, Sytske 2, Hiltsje 14. It stie yn earder dagen yn rûge potleadstreken op de balken fan it bûthús. De nammen fan de molkkij op in boerepleats. Yn dy tiid hie in grutte boer in stik as 30 kij en it leafst ek ferskeidene soannen. ‘Boeren buorkje allinnich mar foar de bern’, sei men doe yn Fryslân. It boer wêzen wie in ropping, in libbenswize en in libbensbestimming tagelyk, folle mear as inkeld in berop. It wie in saak fan sunich libje, foaral foar de boerinne fansels. Want ynfestearringen waarden yn it foarste plak dien foar it bedriuw, lykas in ‘ligboxstal’ of in nije molkynrjochting. Mar ek wer net net te mâl, want de skuldelêst mocht perfoarst net te heech wurde. Want de boer buorke by einbeslut foar de takomst, foar de bern.

Nei it lêzen fan Boerenbloed. Melkquata, megastallen en het verdwenen idyllische platteland (2015) fan Kees Koman wit ik dat dy tiid foargoed foarby is. Sjoernalist Kooman kocht it âlde hús fan de eardere CdK Hans Wiegel, liberaal kampioen en kampioen fan de liberalisearring. It wie in âlde pleats yn Ie út it jier 1704, mar om him hinne seach de skriuwer de lêste jierren hieltyd mear ‘megestallen’ ferrizen. Yn en om Ie yn de gemeente Dongeradiel waarden de lêste twa jier allinnich al 29 bouferunningen ferliend foar dizze buorkerijen dy’t alhast op fabriken lykje.

It is de einfase fan in proses dat yn de jierren fytich en foaral sechtich útein sette. Lytse boeren waarden min as mear kâld sanearre, de lânbou waard modernisearre en meganisearre, ruilferkavelingen makken fan it moaie plattelân in rjochtlinich produksjelânskip. De rationalisearring fan de lânbou gie ynienen sa hurd dat der molkeplassen en bûterbergen ûntstiene. Om dat op te kearen waard fanút Europa yn 1984 it systeem fan de molkkwota ynsteld. Mei dizze kwota koe de totale produksje fermindere wurde en boeren dy’t dochs mear molke leveren, krigen in superheffing. De kwota wiene ferhannelber en benammen agrariërs dy’t der mei opholden koene ryk wurde. It liede op ’e nij ta in útstjit út de lânbou. In tal jierren lyn makke ‘Brussel’ bekend dat op 1 april 2015 in ein komme soe oan de molkkwota.

Der kaam dus in ein oan it strange regulaasjesysteem en de liberalisearring fan de suvelmerke like yn ‘t earstoan in soad kânsen te bieden. Yn Ruslân en seker ek Sina wie der in protte fraach nei Nederlânske suvel en LTO, Friesland Campina en de Rabobank advisearren de boeren grutte ynfestearrings te dwaan. Der sirkulearren groeisenario’s fan wol 30% produksjegroei nei it loslitten fan de kwota. Op nei de megastallen dus! Op dit krúspunt en yn dit spanningsfjild hat Kooman syn buorren yn Ie en omkriten in tiidlang folge en fertelle litten oer harren libben. It is by tiden wol wat untnochterjend en de minsken binne net altiten even sympatyk. De boeren komme hast allegearre út de griffermearde hoeke wei, mar de bân mei de ARP en letter it CDA is in stik losser wurden. De measten binne liberaal wurden en wolle safolle mogelik jild fertsjinje.

Dêr is op himsels neat mis mei, mar it is wol in hiel oare ynstelling as dy fan pak ’m beet tritich jier lyn. Boer wêze is no yn it foarste plak ûndernimmer wêze en dêr heart it stribjen nei winstmaksimalisaasje ek bij. Troch de resinte ûntjowingen yn Ruslân en Sina sil dy 30% groei de earste jierren net helle wurde en der komme grif in protte boeren yn de problemen. De measte ynterfieuwde Dongeradielsters wolle sels it leafst wer werom nei de molkkwota en dat jout de lêzer wat in dûbeld gefoel. Wol profitearje fan de merke, mar at it even wat minder giet daliks wer de (Europeeske) oerheid freegje om beskerming? En wat dogge se at der aansens fierstentefolle stikstof op it lân komt?

Undertusken is der hiel wat ferlern gien op it Nederlânske en seker ek Fryske plattelân. Hast alle boeren hawwe op it lân allinnich noch mar Ingelsk raaigers en dat wurdt sa’n fiif, seis of sels sân kear per jier meand. De biodiversiteit is mei dêrtroch ferdwûn en yn in hurd tempo ferdwine ek fûgels as ‘de kening fan ‘e greide’, de skries. Sa’t it no stiet is der net folle mear oan te dwaan. Boeresoan en histoarikus Oebele Vries fan Westergeast hat him by de ruilferkavelings ynset foar de natuer, mar mear as wat lytse hoekjes natuer hat dat neffens him net opsmiten. In opfallende útsûndering tusken Koomans buorren is oars wol in biologyske boer. Hy is dan wol suksesfol, mar bliuwt in ienling. Dat jildt ek foar in oare opfierde boer, nota bene in fûgeltsjeman, wat yn de lânbou domwei in skeldwurd is. De oaren binne gewoan boer. Se ride net allegear de krekt útkommen piken op it lân dea en net elkenien dy’t oan ‘agrarisch natuurbeheer’ docht, smyt ‘s nachts stikem keunstdong op it fjild. Mar se dogge wol hast allegear mei oan de rat-race om de measte molke, it measte jild dus ek.

Yn it boek stean noch al in pear sloardichheden: it monumint fan Warns is net in neitins oan Grutte Pier en it wurd ‘reed’ is gjin Frysk foar ‘smal stuk grasland’, mar betsjut ‘oprit’ of ‘wagenpad’. En nee, oer it fenomeen ‘weidegang’ sil ik it hjir mar net hawwe, dat is dochs window dressing. Yn it boek wurdt der grute dat de boeren foaral har ‘reservefee’ – myn wurd – nei bûten ta stjoere. Op de halsbannen stean no chips mei nûmers as ’96’ of ‘Pietje 868′. In soad takomst ha de kij yn Dongeradiel net, want se wurde mar sa’n fiif jier brûkt en geane dan nei de slacht.

 

Het bericht Fan âlde en nije boeren (2) verscheen eerst op de Moanne.

Zilveren kiloknallers

$
0
0

GERBEN DE VRIES -

Op de weegschaal heb ik de boeken gewogen en behoorlijk zwaar bevonden. In totaal wegen de drie boeken over Fries goud en zilver toch al gauw acht kilo. Misschien moet de Billy van Ikea de deur maar uit en kan er uitgekeken worden naar een nieuwe boekenkast van stoer massief eikenhout, want het grenenhout uit de eeuwig zingende bossen van Zweden kan niet al teveel van dit soort zware jongens torsen. De gemiddelde koffietafel zou onder het gewicht bezwijken.

Voor de koffietafel is dit driedelige werk dan ook niet bedoeld. Op initiatief van de Ottema-Kingma Stichting werd een project met een hoog ambitieniveau bedacht: een nieuw en compleet overzichtswerk te maken van de Friese edelsmeedkunst. Officieel was Haags goud en zilver uit 2005 de voornaamste inspiratiebron, maar ongetwijfeld is er ook een jaloerse blik op de buurprovincie geworpen toen daar in 2011 Zilver in Groningen uitkwam. In Friesland werd in de persoon van prof. dr. Johan ter Molen daarvoor de aangewezen man als hoofdauteur gevonden. Ter Molen was directeur van het Nationaal Museum Paleis Het Loo en bijzonder hoogleraar van de leerstoel Toegepaste Kunsten en Kunstnijverheid aan de Faculteit der Letteren van de Radboud Universiteit Nijmegen. Deze leerstoel was tenslotte in 2005 mede door de Ottema-Kingma Stichting in het leven geroepen. Over een masterplan gesproken!

Zelf wist ik niet veel van zilver. Ik heb ooit een zilveren geboortelepel gekregen, bij het ringsteken zie je stevig ingebakerde vrouwen met zilveren oorijzers en natuurlijk kende ik de Poptaschat van het Fries Museum. In die zin ben ik een stuk wijzer geworden van deze drie boeken. In het eerste deel wordt door diverse auteurs een mooi compleet beeld gegeven van allerlei aspecten van het Friese zilver. Van de zilversmeden, de gangbare stijlen tot en met de opdrachtgevers en de consumenten. De afnemers vormden tezamen een bont palet, van het stadhouderlijk hof, kerken, stedelijke en gewestelijke overheden, gilden tot en met de huishoudens, waar zich opmerkelijk veel zilveren gebruiksvoorwerpen maar ook bijvoorbeeld door de vrouwen gedragen oorijzers bevonden. U zult zich inmiddels afvragen waar dat ‘goud’ uit de titel gebleven is. Goede vraag, want behalve in de bijdrage van Marlies Stoter over sieraden en accessoires wordt het goud nogal stiefmoederlijk bedeeld. Pas in het derde deel – de delen twee en drie zijn catalogi – komt het goud weer bescheiden om de hoek kijken. Een apart boek van nog geen kilo over goud, de goudmakers en de goudconsumenten was ook een verdedigbare keuze geweest.

In de vijftiende eeuw was er al sprake van goud- en zilversmeden, die zich later verenigden in aparte gilden. Zo bezit het Fries Museum een mooie koperen plaat, met daarop de namen en merken van de Friese zilver- en goudsmeden die eind zestiende eeuw meester werden. In die tijd beschikten al brede lagen van de bevolking over zilveren gebruiksvoorwerpen, aldus Ter Molen. Friesland was in deze eeuwen door agrarische activiteiten en zeker ook de handel een welvarend gewest geworden en was door de opname in een groter staatsverband bevrijd van de terreur van vroegere vetemaatschappij. Friesland kreeg bovendien een stadhouderlijk hof, een universiteit en een nieuwe godsdienst (het calvinisme) en dat was bijzonder bevorderlijk voor de vraag naar zilveren voorwerpen. Er zijn zelfs protestantse en katholieke drinkhoorns.

Door de gestegen welvaart lieten de boeren en de burgers het breed hangen. ‘Er was eens een tijd dat alle vrouwen in Friesland een gouden of zilveren helm op hun hoofd droegen. Reizigers uit vreemde landen kwamen niet meer bij van verbazing als ze zagen dat de ramen van hun hotelkamer werden gewassen door dienstmeisjes met een gouden helm op hun hoofd.’ Dat was natuurlijk romantische onzin van later tijd, maar dat Friesland in de zeventiende en achttiende eeuw een betrekkelijk rijk gewest was, was wel duidelijk. Voor de zilversmeden kwam het bovendien mooi uit dat er na de zestiende eeuw ook allerlei nieuwe verslavende genotsmiddelen geïntroduceerd werden, van het roken van een pijp tot het drinken van koffie en thee. De Friezen stonden al bekend om hun drinkhoorns en brandewijnkommen en daar kwamen nu zilveren tabaksdozen, koffiekannen en theepotten bij.

Het spreekt vanzelf dat er niet een typisch Friese vorm van edelsmeedkunst was, want ook hier volgden de smeden de West-Europese trends. Opvallend was wel dat zij minder modegevoelig waren dan bijvoorbeeld in Holland en vaak nog lang vasthielden aan een bepaalde stijl, zoals de Lodwijk XIV-ornamentiek. Opmerkelijk bij het Friese zilver zijn ook de vaak drukke patronen op de schotels en schalen, zoals de twee catalogusdelen goed laten zien. Het lijkt alsof de zilversmeden soms hele verhalen in zilver willen vertellen. Tussen de bedrijven door wordt ook duidelijk dat de uitdrukking ‘sydsulver’ een gebruikelijk cadeau was van een man voor zijn aanstaande bruid. Nu wordt de uitdrukking vooral nog gehanteerd in de uitstervende rijen van oud-strijders van de Friese Beweging.

Tenslotte nog een woord van waardering voor de uitgever. De vormgeving en de fotografie tonen dat het drietal boeken met veel liefde en aandacht gemaakt zijn. Daarbij is natuurlijk dankbaar gebruik gemaakt van subsidiering door de vele stichtingen die de provincie rijk is. Ook dan nog verdient de uitgever lof voor het uitgeven van zulk een gewichtig naslagwerk. Alleen heb ik wel enige twijfels bij de omslagen. Ook bij de mooiste mensen kun je maar beter niet inzoomen op een gezichtsdetail en dat geldt voor zilverwerk ook. Het mag de pret niet drukken, zeker als je bijvoorbeeld leest over een zestiende-eeuwse molenbeker. Het blijkt dat ook in die tijd al hoogst merkwaardige drankspelletjes werden gedaan.

 

Johan ter Molen, Fries Goud en Zilver. De geschiedenis van de Friese edelsmeedkunst in woord en beeld. Bornmeer, Gorredijk 2015. 1024 pag. €125,-

Het bericht Zilveren kiloknallers verscheen eerst op de Moanne.

Henk Zwart zingt van Schubert in ‘Oer Schubert’

$
0
0

JURJEN K. VAN DER HOEK – 

“Bij mijn zanglessen zong ik uit Die Winterreise van Schubert. Ik vind de muziek prachtig, maar de Duitse taal zat me steeds in de weg.” Van huis uit is Henk Zwart theaterman, dus hij wil een verhaal vertellen. “In het Duits snapte ik wel wat ik zong, maar ik voelde het niet.” Die Winterreise is vertaald in diverse talen en dialecten, en ook de Friese taal staat in die rij. “Ik las die tekst, pure poëzie, Duitse hoog romantiek. Bernard Smilde en Atze Bosch hebben dat mooi gepakt. Een soort archaïsch, met woorden waarvan ook ik de betekenis vaak op moest zoeken. Maar die tekst raakte me wel.”

Zwart wilde daar op het podium iets mee doen zonder dat het een recital zou worden, “Want dat kun je beter aan mensen overlaten die een zangopleiding hebben gedaan.” Dat werd ‘Lytse Fryske Winterreis’ met Herman Peenstra op accordeon. Alleen maar liederen, met de uitdaging om daar tussendoor niet te praten en toch een verhaal te vertellen. Er moest een situatie bedacht worden. Ira Judkovskaja, artistiek leider van Tryater, hielp bij deze theatrale keuzes. Maar geen woord, alleen maar handelingen die het verhaal verder hielpen. Dat ging over een toenadering, over vriendschap. Met de natuur als spiegel van de ziel. “Over liefdesverdriet, dus ik zat regelmatig in zak en as. Herman probeerde mij dan muzikaal op te krikken.”

 

“Ik zie er niet uit als Schubert. Dat lukt ook niet want het was een klein dik mannetje met een brilletje op. Ik vind het belangrijk om dat soort dingen transparant te houden.”

 

Theatraal concert
Dit programma heeft het duo met succes twee jaar gespeeld in Friesland en daarbuiten. Nu is het tijd voor een tweede programma. “Ik dacht, ik wil nu juist wel tussen de liederen door iets zeggen. Ik hoorde ooit een hoorspel over Schubert die terug kwam uit de hemel en de mensen vertelde hoe het allemaal zat met zijn korte leven. Want er doen veel verhalen de ronde over deze componist die niet kloppen. Dat vond ik een interessante ingang dus dat werd de basis aangevuld met grappige wetenswaardigheden uit de geschiedenis. Daar passen een aantal liederen qua inhoud en gemoedstoestand bij.”

Was het vorige programma muziektheater, waarbij de spelers een kostuum droegen en Zwart een grote kist op de rug had, dit keer is het een theatraal concert. Henk is een acteur die Schubert speelt, hoewel hij zich in het begin aan het publiek voorstelt als de componist zelf en de voorste rij de hand schud. “Ik zie er niet uit als Schubert. Dat lukt ook niet want het was een klein dik mannetje met een brilletje op. Ik vind het belangrijk om dat soort dingen transparant te houden.”

 

Liederenprogramma
‘Oer Schubert’ heet dit tweede liederenprogramma. Het is een concert bedoeld voor intieme setting – kerkjes, kleine zalen – dicht op het publiek. Zwart speelde jaren voor een groot publiek met bijvoorbeeld Suver Nuver en Tryater. Bij theater kun je improviseren om via een andere weg bij de tekst te komen die je even kwijt bent.

“Maar zingen is natuurlijk weer een heel ander ding. Muziek gaat door. In het begin had ik veel last van spanning. Ik wilde het erg graag, zo’n liederenprogramma, maar was ook bang en worstelde met de gedachte ‘iemand anders kan dit veel beter’. Ik vind het vreselijk om een performer te zien waarbij je voelt dat er teveel spanning op zit. Als theaterman kan ik daar makkelijk staan, maar als zanger … Het is alsof ik weer aan het begin van mijn theatercarrière stond. Weer helemaal in m’n blote kont. Als performer vergeet je soms je eigenlijke kracht. In feite moet ik zeggen: ‘jongens, jullie komen hier voor mij en voor deze prachtige muziek en ik doe het op mijn manier’. Dat zou de ideale attitude zijn die het publiek ook wil dat je hebt. Maar wat toch vaak gebeurt is dat je je op een bepaalde manier uitlevert.”

‘Ständchen’, liedtekst van Ludwig Rellstab, vertaald door Herman Peenstra:

 

 

Serenade

 

Súntsjes sweevje al myn lieten troch de nacht nei dy

Fier nei stille wâld’en mieden: leafste kom by my

Lúst’rjend rûzje ranke krunen yn ’t moanneljocht har sang

As kweageasten slûchslim strune: leafste wêz net bang

 

Hearst’de nachtegealen sjongen: och, sy smeke dy

Kleiend mei har swiete toanen bidde sy foar my

Sy begripe sear en pine, al myn leafdessmert

Taast’ yn ’t moed al wêr ’t sy fine: in oandien langjend hert

 

Lit ek dy dyn hert ferromje; leafste hearsto my?

Beevjend wachtsj’ ik op dyn kommen: kom omearmje my!

Het bericht Henk Zwart zingt van Schubert in ‘Oer Schubert’ verscheen eerst op de Moanne.

Magysk laborant, keunstskilder Sjoerd de Vries

$
0
0

EELTSJE HETTINGA – 

Sa, dy sit! De Gerrit Benner-priis foar skilder-keunstner Sjoerd de Vries. Dizze twajierlikse priis fan de provinsje Fryslân dy’t him justerjûn yn it Fries Museum útrikt waard, krijt er foar syn hiele oeuvre. En mei rjocht. Yn in ôfladen folle foyer liet sjueryfoarsitter Ruud Schenk, konservator moderne keunst by it Grinzer Museum, witte: ‘Het kunstenaarschap van Sjoerd de Vries is te karakteriseren als oprecht bezield, en daarin laat hij verwantschap zien met zijn Friese voorgangers Jan Mankes en Boele Bregman. Zijn unieke, sterk herkenbare werken zijn nog altijd in ontwikkeling en van hoge kwaliteit.’

Kultuerdeputearre Sietske Poepjes die ek noch in sint yn it Bennerpriis-ponkje, al wie har taspraak net werklik ôfstimd op dy fan de sjuery. Der sieten noch al wat oerlapings yn. Dat it wurk fan Sjoerd de Vries in hege graad fan eigensinnichheid hat, dêr is elkenien it wol oer iens, mar dat dy persoanlike kwaliteit troch in drok yn de pluralis majestatis pratende Poepjes yn ien haal keppele waard oan alderhande saneamde Fryske eigenskippen – ‘aan dat wat echt bij ons past, misschien wel balsturigheid (…) want wij Friezen, wij zijn hier een beetje anders dan anders’ – dat binne rare politike oanslaggen. It is net allinnich it misbrûken fan de keunst sels, mar ek it delplakken fan mishipt sjauvinistysk prytpraat.


Skriuwersportretten
Sjoerd de Vries (1941) is by útstek de keunstner fan it Fryske lânskip. Mar dat net allinne, ek hat er himsels fan begjin ôf oan sjen litten as in bûtengewoan bejeftige portrettist. Ien fan syn earste selsportrettten – in portret fan de artyst as smokende jongeman – datearret fan 1955. Syn oeuvre jout in konstante oan ûnderwerpen: froulju, hynders, lânskippen, portretten, selsportretten en ‘naakten’.

Naakt Sjoerd_de_Vries

Esmaralda, 1992

Keunstner en stedebou-kundige Koos van der Sloot fertelde my lêstendeis dat in maat fan him, dy’t opgroeide yn Aldehaske, dêr’t ek Sjoerd de Vries weikomt, destiids, lykas alle oare bern op it doarp, geweldich ûnder de yndruk wie fan wat De Vries yn dy tiid – in heale puber fan tolve, trettjin jier – byinoar tekene. ‘Mei kryt sette hy yn in pear halen in stel neakene wiven op ‘e dyk. Moast neigean, begjin jierren fyftich. Dy tekeningen wiene sa goed, sa raak, omtrint it hiele doarp wie ûnstjoer, sa fan … hewwe jim’ dat wol heard, dy jonge fan De Vries tekenet oars net as neakene wiven op ‘e dyk.’

Sjoerd de Vries makke oait in rige portretten fan Fryske skriuwers en dichters. Freark Dam, âld-konservator fan it FLMD (Frysk Letterkundich Museum en Dokumintaasjesintrum), sette him yn it begjin fan de jierren santich oan ta it meitsjen fan portretten fan Sjoerd Spanninga (ps. Jan Dykstra), Paulus Akkerman, Ype Poortinga, Nykle Haisma (skilderij nei in foto), Theun de Vries, Douwe Tamminga, Jan Wybenga, Sybe Sybesma, Ypk fan der Fear (ps. Lipkje Post-Beuckens), Rink van der Velde en Willem Abma.

Mei-inoar gie it om fjirtjin skriuwersportretten. Se waarden yn 1998 byinoar swile troch keunstsamler en galeryhâlder Thom Mercuur dy’t se, tegearre mei in tal oare portretten, by syn útjouwerij De Drijvende Dobber útjoech yn it boek In opdracht, portretten van Sjoerd de Vries. Ien fan de lêste, mar tagelyk ek ien fan de bêste Fryske skriuwersportretten dy’t Sjoerd de Vries makke, wie dat fan Tsjêbbe Hettinga, in portret dat tsjintwurdich te finen is yn de Gysbert Japicxseal yn Tresoar.

 

De ûnderkant fan de Hymalaya
Theun de Vries, dy’t op de Egelantierstrjitte yn Amsterdam ferskillende tekeningen en skilderijen fan syn nammegenoat oan it lewant hingjen hie, neamde de keunstner yn ien fan syn essays ‘de magische laborant’. Foar dy omskriuwing is wol wat te sizzen, al wie it mar omdat Sjoerd de Vries – hy hat syn wurkromte op de heechste etaazje fan de Muntflat yn It Hearrenfean – syn atelier gauris omskriuwt as ‘mijn groot laboratorium’.

Theun de Vries

Theun de Vries (1907-2005)

Dêr, op tolve heech, in plak dat De Vries ‘de ûnderkant fan de Hymalaya’ neamt, dêr kin er him sa tusken de bedriuwen troch oeren oanien fernuverje mei it sjen en bestudearjen fan de foarmen en kleuren fan de wolken: hege en lege, wite en grize, tinne en tsjokke en wat al net mear. As saakkundige op it mêd fan de himel, ferslacht er mannich waarman. Sjoerd de Vries is, ek yn syn wurk, eins in metafysyske, de himel en ierde bedjipjende meteo-rolooch.

Pronkstikken binne skilderijen lykas ‘Swarte wolken’ of ‘Wittewolken’. Lykas sa faak by De Vries giet it om in geometrysk delsette romte. Boppe in spul fan reid, sinne en wyn wurdt it ljocht troch de wjerspegeling fan de hege kumuluswolken ta keizer. De lânskippen jouwe dus net inkeld in meteorologyske yndruk, mar toane har, psychologysk sjoen, ek as spegels fan de siel.


De keunstner as magiër
Syn portretten en lânskippen set De Vries meastentiids op as tekening. Dat wurdt dien op in ûndergrûn fan karton, ôfkomstich fan boekbannen, materiaal dat út ferskillende lagen bestiet, en dan begjint it, de skepping: it krassen, snijen en kervjen, mei kromme, rjochte en skeane streken, linen en halen dy’t sa op it earste each skriks en skrank trochinoar rinne, mar dêr’t it gehiel syn foarm en struktuer yn fynt. Stanley- en plamuermês regeare.

As in magiër hipt en springt er om syn wurktafel hinne, is yn de slach mei bonkelym, brûkt kookte lynoalje foar de plamuer dy’t oer it wurk hinne giet, jit dêr wer bleekmiddel of terpentyn trochhinne om dan, lykas by in ets, alle linen wer iepen te wrotten. As it him dan noch net sinniget, dan wurdt de hiele swik noch in kear te liif gien mei it strykizer of oars wol mei de platte kant fan in fleis- of briedpanne.

De wurken dogge bytiden tinken oan de fresko’s fan betide renêssânseskilders as Piero della Francesca, keunstners dy’t De Vries mear as heech hat. Ek al hat er sa syn ‘skilderfaders’ – Jan Mankes, Boele Bregman, Gerrit Benner, Hendrik Werkman, Jentsje van der Sloot – syn hânskrift is unyk en autentyk. In ‘Sjoerd de Vries’ kenst út tûzenen werom.

 

De Deelen Sjoerd_de_Vries

De Deelen, gemengde techniek in gelaagd karton

De Deelen
It natoergebiet De Deelen hat bylâns de jierren allegeduerigen ûnderwerp fan syn lânskippen west. ‘Ast de Deelen yn kuierst, dan slút it lânskip dy yn; it mystearje is datst alles opnimme kinst, sunder dat ien dy sjocht,’ sei De Vries oait oer ien fan syn meast beleave kriten. Syn Deelen-lânskippen drage faak in ynbannige, teare en ferstille sfear. It binne lytse mystearjes yn harsels. Mar tagelyk hawwe se ek in wûnderaardige helderheid.

Dat jildt ek foar de portretten en selsportretten. Oft it no om it gesicht fan dy iene Fryske skriuwer giet of om de fiselefasy fan in Ljouwerter boargemaster, Sjoerd de Vries wit, ûnmeilydsum skerp en hurd, dus sûnder konsesjes te dwaan, de siele fan de minske bleat te lizzen. ‘Ik beskôgje it portret as in analyze fan de siel yn objektive sin.’

By alle ekspressyf bepaalde libbenens en fitaliteit waret der in monumintale, om mar net sizzen in ûnútspreklike stilte yn syn wurken om. Neam it de tsjustere nacht fan de siele dy’t ljocht is. It is in mystyk elemint. It is de tiid fan de pols en de siel, de ynderlike tiid, dy’t it sublym karakter fan De Vries syn skilderijen bepaalt. En miskien is dat ek beskiedend foar de tiidleazens fan in protte fan syn wurk.

 

Boekefeest
Lêstendeis dûkte ik in foto op fan Sjoerd de Vries dy’t yn Teater Romein yn Ljouwert it earste, skriftlike eksimplaar fan it literêre tydskrift Kistwurk (2000-2003) útrikt krige dat oant dan ta inkeld digitaal ferskynd wie. It wie de jûn fan it Boekefeest op freed acht febrewaris 2001, dêr’t mar leafst twahûndertfyftich minsken op ôfkaam wienen. Ha, kom dêr hjoeddedei ris om!

Skilder Sjoerd de Vries krijt fan Hettinga it earste eksimplaar fan Kistwurk

Skilder Sjoerd de Vries krijt fan Eeltsje Hettinga it earste eksimplaar fan Kistwurk

Der wie mar ien persoan dy’t ik as oprjochter fan it tydskrift it earste eksimplaar takomme litte woe: Sjoerd de Vries. In moanne foar de boekejûn hie er my de tasizzing dien dat er as ‘keizer’ nei it boekefeest yn Theater Romein komme soe, mar opsilend nei it moment suprême bliek mynhear De Vries foetsy. Hy siet yn it bûtenlân, wie al wiken oanien net berikber en gjinien dy’t wist wannear’t er krekt weromkomme soe.

Ik hie wilens foar in alternatyf soarge, mocht it sa komme dat er net opdaagjen kaam. Mar sinnigjen die it my net. It wie freedtemiddei let, in oere as fjouwer, doe’t ik tocht: Ik besykje it noch ien kear. En wrachtich, god allemachtich, de telefoan waard noch opnommen ek. Hy wie krekt werom út Finlân, dêr’t syn frou famylje wenjen hat.

Oft er ek noch nei Romein kaam?

Naar Romein, wat is daar … Romein?

Ik wist net oft it troch wurgens kaam – hy hie der in lange fleanreis op sitten – of dat er my mei opsetsin foar it lapke hold, omdat er, nei al dy wiken dat ik neat fan him heard hie, fansels ek wol yn de smizen hie dat ik my, sa krekt foar de iepening fan it Boekefeest, net om ‘e nocht drok te meitsjen siet.

It wie stil op ‘e line, ferrekte stil, doe’t, ynienen as in stim út de himel, it ferlossende wurd kaam: I’ll be there.

In oere as wat letter stie er op it toaniel yn Romein.

Wat de taspraak krekt west hat, wit ik net mear, mar al dat ik op datselde toaniel te smoken stie. (Yn dy tiid die ik in soad oan longûnderhald, mei gemak fersmookte ik trije pakjes Malboro deis). De Fryske skriuwers Anne Feddema, Eric Hoekstra en Elske Schotanus sieten op ‘e foarste rigen. Ien fan de gasten dêrachter – in persoan op sandalen, wollene sokken en in gesicht, soerder as in brijweinloft – tekene dy jûn mei in soad kabaal protest oan tsjin dy smokerij. Doe’t de man de seal út rûn, sei Sjoerd de Vries, dy’t oait Frysk kampioen hurddraven op de 400 meter sprint wie:

‘Ik rûn der froeger ek altyd út, mar dan as hardloper.’

 

Ikader
Portretten fan Fryske skriuwers en dichters makket Sjoerd de Vries allang net mear. Hy wol dat ek net mear. De Fryske literatuer is op in pear útsûnderingen nei stadichwei by him weirekke. Namste opteiner wie ik doe’t ik him yn de simmer fan 2012 frege oft er it omslach fan de poëzijbondel Ikader meitsje woe, in fersyk dat lang om let besegele waard mei in tikje oan de hoed en it sizzen: ‘Goed…’

Ikader 2012 = Omslach Sjoerd de VriesJuly gyng foarby, augustus kaam en septimber wie yn it gean, mar fan Sjoerd de Vries taal noch teken. Ik hie mysels foarnaam om him syn gong gean te litten, de fûgel net fan it nêst te ferbaljen. It wie heal septimber, it manuskript moast oer in fjirtjin dagen by de printer lizze, mar noch altiten gjin omslach.

Ik hie it min ofte mear al opjûn, doe’t op in moarntiid, ein septimber – it wie healwei seizen, sis mar melkerstiid – de telefoan oergong. Earne yn de fierte, klonk in stim, as gong it om in ferbining mei Kazachstan of Fjoereilân: ‘It is mei Sjoerd … It is klear, jong … en it is moai.’

Yn de rin fan de jierren bin ik op de trein fan Ljouwert nei It Hearrenfean of oarsom withoe faak mei him op reizge. Wy binne, oer smoken praat, ‘brothers in arms’ , dat is te sizzen: as wy inoar op it stasjon of yn de trein treffe, wurdt it petear steefêst útein set mei de fraach: Hoe giet it mei de longen? Wol it noch wat luchthappe?

Beide kampe wy al jierren mei copd (longemfyseem). Hoe ûnomkearber de krupsje ek is, der is gjin reden om der sa út en troch net de gek mei te stekken (‘ach, dy longen, daar haal ik myn neus foar my op, lucht foar my …’) en dus winskje wy inoar, wannear’t wy soms blau fan it kocheljen de trein útstappe, in lykwols moai fleurich long, long may you run …

 

Biografy
Daalks nei de útrikking fan de Benner-priis folge justerjûn ek de offisjele iepening fan in grutte eksposysje mei in seleksje út it oeuvre fan Sjoerd de Vries: lânskippen, portretten, selsportretten en ‘naakten’, skilderijen en tekeningen dy’t er sels útkeazen hat. It gehiel, dêr’t it museum trije sealen foar ynromme, is troch De Vries oanfolle mei wurk fan in tal troch him bewûndere skilders: Jentsje van der Sloot, Gerrit Benner, Boele Bregman, Ramon van der Werken en last but not least Jochem Hamstra.

tn3Foarlopich is men noch net fan Sjoerd de Vries ôf. Oare jier oktober folget yn Museum Belvédère op it Oranjewoud de grutte oersichtstentoanstelling. Neffens Susan van den Berg, publisiste en meiwurker fan it Belvédère dy’t mei in biografy oer de keunstner dwaande is, beslacht it oeuvre fan De Vries mear as tolvehûndert wurken. ‘Het grootste gedeelte is nu in kaart gebracht. Daar zit nog al eens een verrassing bij. Zo zijn er tekeningen boven water gekomen die hij lang geleden in zijn stamkroeg in Leeuwarden aan vrienden of barkeepers weggaf, in ruil voor een borrel.’

Wannear’t de biografy oer De Vries it ljocht sjen sil, wit Van den Berg noch net. ‘Voorlopig ben ik nog wel even bezig is met de voorbereidingen van de oeuvretentoonstelling, inclusief de samenstelling van de daarbij horende catalogus. In de jaren er erna hoop ik de biografie over Sjoerd de Vries af te ronden.’

Ljouwert, 20 novimber

.

weeklacht

De weeklaagster (1)

Weeklacht - Ikader

Het bericht Magysk laborant, keunstskilder Sjoerd de Vries verscheen eerst op de Moanne.

Dongeradielster smaak en mjitte

$
0
0

JOSSE DE HAAN -

Oantekeningen by it boek ‘Einum’
FroonAkker – 1). pseudonym skriuwer K. Tiemersma; 2). krist.fuotbalclub Frjentsjer (1949).
Einum – 1). fiktyf doarp yn Dongeradiel; 2). titel boek (2012).

It sjueryrapport fan de Gysbert Japicxpriis 2015 jout oan dat foar de twadde kear yn de skiednis de sjuery út 5 persoanen bestiet. De skriuwer fan it rapport (A. Looijenga?) skriuwt dat der twa Dongeradielsters om utens yn sieten, plus de boargemaster fan Dongeradiel, en dan noch wat los guod.

It wie in advyskommisje fan 5 persoanen, want de leden moasten ferskillende kleuren hawwe om úteinlik by itselde boek te kommen. Nei lêzen fan it boek konkludearje ik dat de Dongeradielster smaak wûn hat. Dy smaak hie en hat mei literatuer net it measte te krijen.

In prachtich sintsje yn it rapport is dit: ‘Uteinlik ha wy unanym, sûnder trelit of skeel, advisearre om Einum fan Koos Tiemersma de priis te jaan.’ De 5 folslein ferskillende persoanlikheden lieken dus mear op elkoar as wat tocht waard by har oanstelling. Dongeradiel, in wrâld op himsels yn Fryslân.

 

Gjin roman
It boek Einum is gjin roman, meidat it net oan de definysjes fan in roman beantwurdet – ferhaalline, ûntwikkeling karakters (psychology haadpersoanen) en plot. It boek bestiet út 18 ferhalen dy’t foar it meastepart op harsels steane, fiif kear ûnderbrutsen troch in oardel side ferhaaltsje oer in fûgeltsje dat oer de Atlantyske Oseaan fljocht nei Einum. It fûgeltsje hat gjin funksje yn it ferhaal, noch reëel, noch metaforysk.

 

Yn de wurden fan dizze sjuery sit mear winsk as heit fan de wurklike sitewaasje yn wat se lêzen hat.

 

De 18 ferhalen fan sa likernôch in fyftjin siden elk foarmje in sjoernalistyk ferslach fan it libben fan minsken yn in optocht doarp yn it noarden fan Fryslân. Op de iene of oare wize binne se dêre terjochte kommen, tafallich, sa’t it tafal faker yn dit boek in grutte rol spilet. Dat keunstmjittige fan it tafal is needsaaklik, want der is gjin sprake fan in ûntwikkeling sa’t dat yn in roman it gefal is. Hjir wurdt allinne troch de skriuwer registrearre yn momintopnames.

De ferhalen binne net ferfelend om te lêzen, hoewol’t de measte neat nijs nei foaren bringe. Alle nijsblêden, wykblêden en benammen tv-stjoerders bringe ditsoarte fan ferhalen oer minsken dy’t it net maklik hawwe, dy’t soms op in sydspoar setten binne, dy’t wat apart yn it libben stean of in eigen libben easkje. Dat is fan alle tiden. It aparte is dat se hjirre yn dit boek by elkoar setten binne, sadat de reportaazje in boek wurde koe.

Dêrta wie it wol nedich en forsearje keunstmjittige wrâlden en barrens, want yn de realiteit fynst nea achttjin fan sokke lju sa ticht by elkoar op in klútsje, mei sa’n bytsje kontakt.

 

Plattelân boppe de stêd
De skriuwer fan it rapport beweart yn it sjueryrapport dat yn de hjoeddeiske Fryske romankeunst gjin ynternasjonale oriïntaasje nei foaren komt – geografysk konsintrearje de auteurs har op de eigen provinsje. En dan komt de útsmiter: se litte de stêd achter har en situearje har wurk op it plattelân, yn besteande en yn fiktive doarpen. Neffens my spilet literatuer him altyd ôf yn fiktive doarpen of stêden. In ferslach lykas Einum yn feite is, kin as net-fiktyf sjoen wurde, hat mei literatuer net sa’n bult te krijen.

De rapporteur stelt dat de Fryske literatuer mei it ferlitten fan de (gefaarlike, JdH) stêd weromgrypt op de begjin 20e ieuske Fryske proazatradysje – it plattelânsproaza. De wjerklank fan de proazafernijing fanôf de de jierren 60 fan de foarige ieu mei eksperiminten is hast net werom te finen. Dat fernuveret de advyskommisje.

Dy stelling oer it plattelân en it ûntbrekken fan eksperiminten wurdt yn in noat wer relativearre – de bliidskip oer de ferhalen fan it plattelân en binnen de gouden hoep moat spitigernôch timpere wurde:

Dizze grutte wurden fertsjinje lokkigernôch in nuansearring. Der is yn de lêste jierren wier wol mear Frysk proaza ferskynd dat syn ynspiraasje bûten de swetten fan it Heitelân fynt, bygelyks: Piter Boersma, De krêftproef (2012); Lida Dykstra, De nije seemearmin (2012); Anne Feddema, De triennen fan Cheetah (2014); Josse de Haan, Frou mei mandoline op sofa (2014); Leo Popma, As gong der in oar (2013).

Oer Piter Boersma syn roman haw ik skreaun: ‘In poëtyske roman oer in absurde wrâld dêr’t de mins as ienling besiket him steande te hâlden yn syn eksistinsjeel bestean – It tema yn it proaza fan dizze skriuwer. Mei dit boek hat de skriuwer de Fryske ‘nouveau roman’ noch wer wat breder makke.’

Myn eigen roman Frou mei mandoline op sofa is ien eksperimint, streekrjocht it gefolch fan it ekspermint fan de 60-er jierren. Yn de wurden fan dizze sjuery sit mear winsk as heit fan de wurklike sitewaasje yn wat se lêzen hat.

 

Stream of consciousness?
It sjueryrapport praat oer Tiemersma as in Fryske Faulkner dy’t ommers ek in fiktive streek beskreau yn út en troch lange sinnen (dy’t grammatikaal allegearre klopje, JdH). It boek fan Tiemersma is ek yn lange sinnen skreaun neffens de sjuery, yn in stream of consciousness mei in assosjative en evokative wurdkar.

Ik haw dat net sjoen. Ik haw grammatikaal breklike sinnen lêzen, dêr’t soms komma’s op it ferkearde plak steane, helendal net brûkt wurde of net nedich binne.

 

Literêre taal easket benammen in ienheid fan foarm, funksje en ynhâld. Proaza is gjin poëzy.

 

Yn dy saneamde lange sinnen fan Einum sit gjin struktuer, skûlet gjin needsaak, omdat de sprekker/tinker/alleswittende ferteller (skriuwer) dat net wiermakket. De stream of consciousness – faak yn de foarm fan in monologue intérieur (sjoch De krêftproef fan Piter Boersma) – is in literêre technyk dy’t hege easken stelt oan de skriuwer – de needsaak fan de stream moat fuortkomme út de tekst, yn feite út de persoan dy’t tinkt of praat. Keunstmjittich tapasse sa’t yn Einum bart, sûnder ynnerlike needsaak, hat gjin doel, en skeint de tekst.

Skriuwers as José Saramago, Antonio Lobo Antunes, Hugo Claus, Simon Verstdijk en f’ral James Joyce wiene masters yn it brûken fan de technyk fan de ‘stream of consciousness’. Joyce is wrâldbekend en –berucht wurden doe’t er yn 1922 Ulysses yn Parys publisearre, dêr’t Molly Bloom yn ien stream har monologue intérieur oer it libben, oer seks, oer frjemdgean, oer manlju nei foaren bringt – yn in lytse fjirtich pagina’s ferdield oer mar acht sinnen spuitet se gedachten, gefoelens, dreamerijen en ideeën oer de lêzer hinne. It is ien trochgeande flow fan bylden, wurden, assosjaasjes en oantinkens. Hast hûndert jier lyn! Dit kin út soarte net imitearre wurde.

Ik jou in lyts fragmint fan Ulysses, BB 1997 yn de oersetting fan Paul Claes en Mon Nys (út Episoade 18 – It bêd):

episoade it bed

 

It fragmint út Einum is in moeting tusken it swarte soarchfrommeske en de boer mei rimmetyk, in petear tusken dy twa, en der is dus gjin sprake fan in trochgeande flow fan gedachten, etc. Beide persoanen hawwe har eigen ritme en dat soe yn de taal nei foaren komme moatte. Hjir wurdt alles keunstmjittich mikst en dat hat mei de realiteit fan dy moeting neat te krijen. De frou tinkt, freget en antwurdet út deselde laach – de man komt nei foaren as in objekt. Hy is dat folslein net docht letter bliken: Einum (Haadstik 1, side 19):

einum dandy

 

 

Forsearre byldspraak en metafoaren
Sa’t de foarm en de opbou fan sinnen en alinea’s frijwat keunstmjittich is, sa is ek it gebrûk fan metafoaren en byldspraak yn it algemien moai aardich forsearre, soms sels would be-achtich. As wol de skriuwer per se literêr-achtich skriuwe, útgeande fan de premisse dat literatuer in oare foarm fan skriuwen easket as sjoernalistyk wurk of wurkferslaggen fan in gearkomste.

Yn prinsipe is hjir wat foar te sizzen, mar literêre taal easket benammen in ienheid fan foarm, funksje en ynhâld. Proaza is gjin poëzy. Dat betsjut dat metafoarysk gebrûk fan de taal yn proaza folslein oars is as dy yn poëzy. De skriuwer fan Einum brûkt te faak in artifisjele ‘metafoaryske’ foarm. De útdrukkings slane soms as in tange op in baarch, út en troch lêze je nonsens.

Hy wol net yn de fâle fan de boeketrige of fan de KFFB-roman-klisjees rinne, mar skept no in taal dy’t noch literêr, noch klisjee, noch sjoernalistyk is. It subtile taalgebrûk dat mear suggerearret as streekrjocht oanjout ûntbrekt folslein. Faaks seit er dat it syn eigen styl en taalgebrûk is. Dan allinne yn syn eigen eagen, want taalgebrûk –literêr of net – easket it brûken fan de rigels fan dy taal. Neologismen en eigen skepen wurden binne mooglik, mar as it ûnsin wurdt, wurket it negatyf oangeande in tekst. Foarbylden (in kar):

s.12: it kontakt bloeit op as in katte-each yn ’t tsjuster;

s.14: in bleek gesicht as in fisk dy’t him meldt achter it glês fan in akwarium;

s.15: stjoert de Opel op de rourâne fan de ôfbrokkeljende ferhurding;

s.16: it jiskefabryk, in fertikaal aksint yn in lânskip;

s.16: alle yndrukken dy’t har ynslute bûten de doar te hâlden;

s.17: as dit suzjet op Walburg passe moat dan miicht de duvel wijwetter;

s.19: út it sedimint fan syn opfieding wei komt er oerein;

s.19: fingers dy’t it ek net mear witte;

s.19: swimt de hân werom nei syn eigner;

s.26: blykber is se al opgien yn it plaatsje fan de pleats;

s.27: stadich komt syn hân omheech en leit er syn aai;

s.30: in plan as in tegelpaad;

s.32: it wetter moat dochs in kear siede (konflikt útlokje?- JdH);

s.39: de kjeld wurdt út it iten wei kreake , in waarm miel op oarlochssterkte;

s.39: in sin weromfike oant op de kearn;

s.40: in polonêze fan ferwiten;

s.41: wylst djip ûnder him auto’s har ta pearelsnoeren riuwe;

s42: by elke foarm fan fertriet stiet de doar om te treasten mar even op in kier;

s.43: har stim besiket de pine derút te wjudzjen;

s.44: alle deilis fan de lêste tiid hat de see berikt;

s.45: it bloed mingt him mei it fretten fan syn tút

 

Doe’t ik hjir wie op dizze side frege ik my ôf oft de saneamde ‘byldspraak’ oersetten wie út in oare taal, net goed begrepen en dêrtroch ferkeard tapast. Of hat de skriuwer by it lêzen fan kranten, tiidskriften en boeken oantekens makke fan yn syn eagen nijsgjirrich taalgebrûk yn wat er lies? Hat er de sinnen en de sprekwizen der letter yn Einum tusken smiten? Ik taast yn it donker. Ik jou noch ien side.

 

Wurden buorrelje út it grim fan de tsjerke s.97

s.49: hy siket in meganise eachopslach;

s.49: it mei syn eigen fel beklaaide spegelbyld;

s.50: de slange mei de flústerjende bek flakby syn ear te wjerstean;

s.51: elke fraach wie in weesbern gelyk;

s.52: de fysike grins fan de see opsykje;

s.55: mei syn ôftocht fike er it lân yn ien haal midstwa;

s.55: in ferwachting út de kategory driuwsân;

s.55: de stilte nei hege hichten tôgje;

s.55: (de frou) in spat bloed yn in grize setting;

s.57: ynsjipje mei ferwiten;

s.58: ûnrêst, de ideale skoandochter fan de erotyk;

s.62: oeral hearsket it ekskús fan de ûnskuld;

s.70: in út ‘e bocht fleine partnerruil;

s.75: Gré hat in noas as in jachtbuks;

s.86: it hiele bestean is net mear as in stip oan ‘e kym;

s.86: losskuord fan it wurd dat der grif by heart;

s.87: himmelje sit har as in anker yn ‘e holle;

s.89: wurden wurde wei yn dearinnende miichstegen;

s.90: sûnder wurden glidet it libben oan har foarby as in âlderling yn ‘e nacht;

s.91: se fielt hoe’t har longen ôfkuolje, se lykje op krystbeammen mei in laachje ryp, se knisterje;

s.105: in garaazje tusken de skonken om in dildo te bergjen;

s.122: it kasjot fan har fersliten liif;

s.162: de lucht om syn broer hinne begjint te twirjen;

s.176: wolkjes fan fertriet boppe fronsele wynbrauwen;

s.192: de nacht hat de sliepmûtse noch net opset;

s.198: drinke en pisje mei myn liif as kearslûs;

s.199: Jente, in bern as in klinkneil;

s.202: twa bûtenlampen nimme har ûnder skot;

s.207: stoarje nei de noch tsjustere dei dy’t ynienen stim krijt;

s.208: wat har as in hynder op ‘e kletter troch de geast fjouweret;

s.209: auto’s as sliepende hûnen op it gers;

s.218: opstutsen finger fan it jiskefabryk (sjoch s. 16);

s.233: it apparaat rattelet in list om de stilte;

s.240: fragen, jûkjend achter de tosken;

s.245: him talitte yn it lauwe feest fan har liif;

s.246: beslipe de lucht syn luchtpiip om syn bloed op te laden;

s.274: de rein tikket mei wiete fingerkes op de paraplu;

s.285: yn it binnenste fan syn geast begjint it te jûkjen;

s.285: it laitsjen falt om;

s.288: de skreau lit de faas fan stilte út inoar barste ;

s.291: siedende spikers stekke yn syn tinken ;

s.301: altyd in seedyk fan stânfêstigens.

 

 

Spoaren âlderwetske boereroman
Yn 1971 krige Paulus Akkerman de Gysbert Japicxpriis foar syn koarte ferhaaltsjes. Trinus Riemersma skreau yn trotwaer 1971-7 (ek sammele yn Op ‘e barrikaden en der by del ,Venus – 2005) it stik ‘Gysbert op it Skiermuontseach’ – hy fûn it idioat dat Akkerman de priis krige, want syn skriuwsels hiene neat te krijen mei literatuer dêr’t de priis foar bedoeld is.

Riemersma makket yn dat essay ferskil tusken oprjochtheid en kitsch. De priis foar Akkerman betsjut neffens him dat 25 jier krityske aktiviteit fan Tsjerne en trotwaer ûngedien makke is. Hy fynt ek dat de tradysje fan de literatuer ynhâldt, dat er him tsjin de tradysje ôfset.

 

De skriuwer beskriuwt de gefoelens fan de persoanen, sadat se gjin karikatuer of klisjee wurde, mar echt en oprjocht. Yn Einum bliuwe se stereotipen.

 

‘Akkermans wurk is gjin kitsch, gjin falske literatuer – it is gewoan neat, wol neat wêze, mar it is wol earlik wurk. It binne ferhalen sec. It wurk hat gjin styl. De wurden fertelle wat der stiet – Akkerman is in opskriuwer fan ferhaaltsjes dy’t er optocht hat. Hy giet de wrakseling út ‘e wei. Literêre wearde krijt in wurk pas as de minsken yn de wrâld fan it boek ta libbene minsken wurde. Moaie útdrukkings dy’t troch it boek frissele wurde hawwe mei literatuer neat te krijen’.

Guon krityske noaten oer it wurk fan Akkerman kinne ek op it boek Einum slaan. Heel wat fan de niisneamde sitaten út Einum falle ûnder de kitsch, hearre by de falske literatuer, omdat se optocht en would be binne – korrupte byldspraak en metafoaren dy’t net doge.

As lêzer hawwe jo gjin inkelde yntellektuele útdaging, it boek is in ûnmeilydsum ferslach oer yndividuele minsken dy’t it net maklik hawwe. Dizze optinksels hawwe neat mei in doarp te krijen. Der is gjin ûntwikkeling, gjin plot. Karakters binne sa’t se binne. Ik sjoch net de op ‘e nij útfûne plattelânsroman (sjueryrapport), wol sjoch ik in nijsoartich KFFB-boek, c.q. boereroman, mei falske noaten.

Wat my it measte steurt as lêzer is de ôfwêzichheid fan de skriuwer. Ik sjoch gjin moederaasje, mar wol in soarte fan genietsjen fan en delsjen op de spilers yn de ferhalen dy’t yn ‘e knipe sitte – de frou mei it amputearre boarst, de pedo dy’t himsels ophinget fanút it Blaue Hinein, de deminte frou dy’t de Wiel ynrint, de mislearre sjonger, de betize skilder en noch wol mear. It binne 18 ferslaggen fan in sjoernalist dy’t allinne mar registrearret (sûnder gefoel).

Yn de roman De mjitte (2004) fan Tiemersma kaam dat ek al nei foaren yn ferbân mei de bewenners fan in folksbuert. Inselde soart folksbuert dy’t ik as net-fiksje kennen haw doe’t ik dêre in heal jier skarrele – sjoch myn keatsferhaal Autoskooterje op it Frjentsjerter keatsen oer famke K. In skriuwer soe neffens my yn de karakters fan syn haadpersoanen krûpe moatte, dan kinne se ta libben komme. De skriuwer beskriuwt de gefoelens fan de persoanen, sadat se gjin karikatuer of klisjee wurde, mar echt en oprjocht. Yn Einum bliuwe se stereotipen.

 

Oanset ta in boeresoap mei in sadomasogistysk frommeske yn geil pakje en imitaasje ‘Leafdedea’
De achttjin ferhalen yn dit boek jouwe gjin ûntwikkeling yn de tiid, se beskriuwe sec de sitewaasje, mei hjir en dêr in dwersferbining. By fjouwer ferhalen leit dat oars – de nûmers 1, 2, 12 en 15. Mei inoar telle se in 66 siden, in fyfde diel fan it geheel. Yn dizze ferhalen spilet Rindert Walburg de haadrol, in âlde boer mei rimmetyk dy’t geilt op jonge froulju.

De âlde tematyk fan de boereroman (dêr’t Anne Wadman mei syn De smearlappen mei ôfweefde yn 1963) spilet hjir de haadrol. Nije eleminten lykas in swart soarchfrommeske, in eks-hoerke dat sadomasogistyske ûnderfinings hat, sjantaazje op in earder libben, in twongen houlik troch swangerskip, in sûch mei in leech I.Q., in debyl jonkje en in simpele neef fan de boer wurde hjir yn dizze koarte novelle op it aljemint brocht.

 

No bliuwt it allegearre wat stikem sa’t it heart yn boereromans – neat wurdt by namme neamd.

 

It prinsipe is noch gelyk oan dy yn ferhalen fan foar de twadde wrâldkriich – in rimmetykboer (widner) hat ferlet fan froulju. Froulju en dochters fan arbeiders binne der net mear, der moat dus wat oars betocht wurde. De haadstikken 1 en 2 fan it boek sette útein mei dizze boeresoap (36 siden). It giet yndirekt oer seks. Yn in blog skreau Tiemersma in pear dagen nei de útrikking fan de GJ oer In Geile Gysbert (16/10/’15), itselde hie er dwaan kinnen yn Einum oangeande de boer Rindert Walburg. No bliuwt it allegearre wat stikem sa’t it heart yn boereromans – neat wurdt by namme neamd.

It twadde âlderwetske elemint is de winsk fan de neef om letter de pleats oer te nimmen, meidat der gjin bern as opfolgers binne. Syn frou sjocht dat helendal sitten, en it is dé reden om him net te ferlitten. Sij wol fan hoerke boeremefrou wurde.

De âlde boer ûntdekt har seksferline, en kin har dêrtroch sjantearje. Se geriift him yn in sm-pakje, sadat de neef (har man) en de boer in maatskip opsette kinne. Ien betingst – it frommeske moat him oant syn dea sobje en lobje en op ‘e bealch jaan (of wat Tiemersma ek mar op it each hat mei dat s.m.-pakje). Eksplisite seks heart ommers net yn sa’n boeresoap. Boppedat, de sm-sêne is ferbalisme.

As lêste sêne yn it boek ferskynt in imitaasje fan de roman leafdedea fan homme eernstma, dêr’t Maria en de haadpersoan Wibe al frijend de himel yndûke – in supersurrealistyske sêne sa’t noch net earder yn it Frysk skreaun wie (des. 1963).

Yn it boek Einum lit in man syn deminte frou in wiel ynrinne – hy wol har net tsjinhâlde – ‘hy heart hoe’t de oerflakte fan It Wiel him iepenet en wer slút’, en hy smeekt, ‘ferjou my Heare’, mar God bliuwt stil. Mar dan (achter him): dêr stiet se, ûntheistere yn it tsjuster fan de nacht, se sjocht nei him op en trouhertich seit se it fûgeltsje is fuort hear Jan. It is fuort.

Ik jou de foarkar oan leafdedea dêr’t de beide luvvers bliid de himel yndûke sûnder omsjen yn spyt of wrok, omdat it logysk folget út it haadstik sels. Yn Einum is de sêne artifisjeel.

PS: Fan de longlist foar de GJ fyn ik bygelyks In kop as in almanak fan Elske Hindriks of It libben fan in oar fan Jetske Bilker (hoewol’t ik de lêste net echt slagge fûn troch it minne diel ien) twa kear sa folle literatuer as dit boek Einum. As der dan dochs oersetten wurde moat yn it Dútsk (rapport sjuery) nim dan yn ’e goedichheid echte literatuer. Dútslân hat de jierren tweintich en tritich foargoed achter him litten – it plattelân foar ’t neist.

It liket hast in trend te wurden – âlderwetske boeken nei de Buchmesse, en no de GJ foar in boek dat mei literatuer net sa’n soad hat te krijen, want it liket werom te gripen op it proaza fan de 20- er jierren fan de foarige ieu (sjueryrapport).

 

Josse de Haan, Hendaye-sur-Mer, 24 oktober 2015, Maijos Baita, France.

Het bericht Dongeradielster smaak en mjitte verscheen eerst op de Moanne.

Libben en wurk fan Johanna Westerdijk

$
0
0

PIET HEMMINGA – 

‘Een beetje opstandigheid’ is de titel fan de nijsgjirrige biografy dy’t Patricia Faasse skreaun hat oer Johanna Westerdijk (1883‐1961), yn 2012 (feitlik july 2013) ferskynd by Atlas Contact, Amsterdam/Antwerpen.

Hans Westerdijk is de earste froulike heechleraar yn Nederlân, dy’t oant Faasse har stúdzje feitlik yn it ferjittersboek bedarre wie. Westerdijk waard yn 1906 beneamd ta direkteur fan it Fytopatologysk Laboratorium Willie Commelin Scholten, in fiersten te lange namme dy’t men justjes te faak yn syn hiele hear en fear yn it boek ûnder eagen kriget, en de Zentralstelle für Pilzkulturen. Dy lêste is tsjintwurdich as Centraalbureau Schimmelcultures in KNAW­‐ynstitút, en sadwaande it organisatoaryske neefke fan de Fryske Akademy. Wittenskipshistoarikus Patricia Faasse wurket sûnt twa jier by it Rathenau‐ynstitút, ek al in KNAW‐ynstitút. No soe men tinke kinne dat ‘Een beetje opstandigheid’ benammen foar lju dy’t wat mei de KNAW, wittenskipsskiednis of skimmels te krijen hawwe, in nijsgjirrich boek is. Dat is lykwols net sa. It lêzen fan it kreas útjûne boek fan 352 siden makket al gau dúdlik wêrom’t Faasse har boek mei rjocht en reden ien fan de achttjin nominearden foar de Boerhaave Biografy Priis 2015 is.

 

Patricia Faasse har stúdzje fan libben en wurk fan Johanna Westerdijk is in skoander en ynnimmend boek dat de lêzer yn in ornaris ferburgen hoekje fan it wittenskipsbedriuw bringt.

 

De haadpersoan is moai eigenaardich genôch om de lêzer fêst te hâlden. Allinne al de sitearde brieven fan Westerdijk yn har jonge jierren binne in aardichheid. Westerdijk giet, hoewol’t it earst in oare kant út liket te gean, gjin relaasje oan, mar trout mei har wurk. En wylst se gjin diploma fan in middelbere skoalle hat en gjin doktoraal eksamen dien hat, promovearret se yn 1906 yn Zürich op in proefskrift ‘ Zur regeneration der Laubmoose’. As bûtengewoan heeechleraar plantesykten, sûnt 1917 yn Utert en sûnt 1930 ek oan de Universiteit fan Amsterdam, wurdt se de promotor fan mar leafst 56 doktorandi. Nei it ferfarren fan har partikuliere ynstitút fan Amsterdam nei Baarn, betsjut in promoasje by Westerdijk alle kearen it plantsjen fan in beam yn de doktorbosk en in grut feest op it ynstitút, yndachtich it motto fan de earder non­‐ konformistyske as opstannige promotor: ‘Werken en feesten vormt schoone geesten.’

Twa spannende kanten fan Westerdijk har wurk, hawwe alles te krijen mei earst it útbrekken fan de ypsykte en letter it ûntdekken fan de penisilline. As bûtensteander hat men gjin weet fan de syktocht nei de oarsaak fan de yngripende dutch elm disease of letter de unike en yn de rin fan de oarloch, om’t Alexander Fleming de penisilline op it spoar komt, wakker tanommen strategyske betsjutting fan de skimmelkolleksje dêr’t, ek hjoeddedei, gjin twadde fan op de wrâld is.

Faasse beskriuwt it allegear ynnimlik. En al dy skimmels moatte fuorre wurde, wylst de havermout of ierappels oan de ein fan de oarloch amper noch te krijen binne. Yn de lêste oarlochswiken diele de frijwat a-politike Westerdijk en har assistintes it eigen iten mei de like roppige skimmels. En fierder hat it ynstitút ek noch in aaklike NSB’er yn syn fermidden, jonker Frederik Hessel van Beyma thoe Kingma, dy’t yn de lêste moannen it hiele ynstitút nei Dútslân oerbringe wol. Safier komt it net, hoewol’t Westerdijk de ein fan de oarloch net hielendal sûnder kleanskuorren wit te besilen

Patricia Faasse har stúdzje fan libben en wurk fan Johanna Westerdijk is in skoander en ynnimmend boek dat de lêzer yn in ornaris ferburgen hoekje fan it wittenskipsbedriuw bringt.

Het bericht Libben en wurk fan Johanna Westerdijk verscheen eerst op de Moanne.


De Marboei – Joost Oomen

$
0
0

Yn opdracht fan de Marrekrite lansearree de Moanne ferline jier it projekt ‘De Marboei’. In poëtysk ankerplak op it Fryske wetter. Maarten Inghels, Elmar Kuiper, Ellen Deckwitz, Jaap Krol, Elske Kampen, Arjan Hut en Erik Lindner skreaunen op ’e mar in gedicht. It gedicht is mei GPS-lokaasje werom te finen fia de Marboei-webside dy’t bûn is oan in boei op de mar.

Yn dizze fideo fan Remco de Vries dichter Joost Oomen op de Fluessen. “Ik heb wel eens een gedicht over een boot geschreven. Dat was een liefdesgedicht over een meisje. Maar die boot is gezonken.” Syn ferhaal is werom te lêzen fia de mobile Marboei-webside en yn de Moanne nûmer 6.

Het bericht De Marboei – Joost Oomen verscheen eerst op de Moanne.

Elmar Kuiper – Ierdehûd

$
0
0

In fideo ynspirearre op it gedicht ‘Ierappel Bossanova’ fan Arjan Hut. De fideo en it gedicht meitsje diel út fan it projekt ‘Poetic Potatoes’ fan Stichting Bildtse Aardappelweken. Yn opdracht fan de stichting fersoarget de Moanne de poëzij- en fideobydragen. Oantenmei 2018 wurde alle jierren gedichten ferskipe fan en nei Valetta, de oare kulturele haadstêd yn 2018.

Lês hjir it gedicht fan Arjan Hut yn it Frysk of Ingelsk.

 

Het bericht Elmar Kuiper – Ierdehûd verscheen eerst op de Moanne.

Sytse Jansma – The Potatoeheads

$
0
0

In fideo ynspirearre op it gedicht ‘Goe’ rie’ fan Bartle Laverman. De fideo en it gedicht meitsje diel út fan it projekt ‘Poetic Potatoes’ fan Stichting Bildtse Aardappelweken. Yn opdracht fan de stichting fersoarget de Moanne de poëzij- en fideobydragen. Oantenmei 2018 wurde alle jierren gedichten ferskipe fan en nei Valetta, de oare kulturele haadstêd yn 2018.

Lês hjir it gedicht fan Bartle Laverman yn it Frysk of Ingelsk.

Het bericht Sytse Jansma – The Potatoeheads verscheen eerst op de Moanne.

Piter Hettinga – Op ’e knibbels

$
0
0

In fideo ynspirearre op it gedicht ‘Op ’e knibbels’ fan Wilco Berga. De fideo en it gedicht meitsje diel út fan it projekt ‘Poetic Potatoes’ fan Stichting Bildtse Aardappelweken. Yn opdracht fan de stichting fersoarget de Moanne de poëzij- en fideobydragen. Oantenmei 2018 wurde alle jierren gedichten ferskipe fan en nei Valetta, de oare kulturele haadstêd yn 2018.

Lês hjir it gedicht fan Wilco Berga yn it Frysk of Ingelsk.

 

Het bericht Piter Hettinga – Op ’e knibbels verscheen eerst op de Moanne.

Richard van der Laan – The road to Westhoeke

$
0
0

In fideo ynspirearre op it gedicht ‘De wei nei de Westhoeke ta’ fan Albertina Soepboer. De fideo en it gedicht meitsje diel út fan it projekt ‘Poetic Potatoes’ fan Stichting Bildtse Aardappelweken. Yn opdracht fan de stichting fersoarget de Moanne de poëzij- en fideobydragen. Oantenmei 2018 wurde alle jierren gedichten ferskipe fan en nei Valetta, de oare kulturele haadstêd yn 2018.

Lês hjir it gedicht fan Albertina Soepboer yn it Frysk of Ingelsk.

 

Het bericht Richard van der Laan – The road to Westhoeke verscheen eerst op de Moanne.

Heleen Haijtema –‘De klei wacht’

$
0
0

In fideo ynspirearre op it gedicht ‘De klei wacht’ fan Sannemaj Betten. De fideo en it gedicht meitsje diel út fan it projekt ‘Poetic Potatoes’ fan Stichting Bildtse Aardappelweken. Yn opdracht fan de stichting fersoarget de Moanne de poëzij- en fideobydragen. Oantenmei 2018 wurde alle jierren gedichten ferskipe fan en nei Valetta, de oare kulturele haadstêd yn 2018.

Lês hjir it gedicht fan Sannemaj Betten yn it Nederlânsk of Ingelsk.

 

Het bericht Heleen Haijtema – ‘De klei wacht’ verscheen eerst op de Moanne.

San Sebastian siket Fryske keunstner

$
0
0

De Kulturele Haadstêd fan 2016 San Sebastian / Donostia siket in Fryske keunstner foar it ynternasjonaal útwikselingsprojekt TOSTA. Op basis fan in publike oprop kinne keunstners út hiel Fryslân harren plan yntsjinje om yn de perioade maart – april 2016 te wurkjen yn ien fan de sân útwikselingsregio’s binnen it TOSTA-projekt. De oprop is benammen rjochte op keunstners dy’t graach yn ‘e bûtenloft wurkje. Yn it bysûnder binne projekten wolkom dy’t rjochtstreeks in ferbining lizze mei de minderheidstalen dy’t mei de keunster, de gastmienskip en it TOSTA-projekt anneks binne.

It beskie fan de beoardielingskommisje wurdt bekend makke fanôf 13 febrewaris 2016 op de webside fan it TOSTA-projekt op www.tosta2016.eu en op de webside fan de Moanne. Plannen ynstjoere kin oant 10 jannewaris 2016. It formulier mei beoardielingskritearia om te sollisitearjen foar it residinsjeprogramma kin opfrege wurde fia dizze link downloaden wurde.

De Afûk wurket yn it TOSTA-projekt gear mei kulturele ienheden oan de Atlantyske kust fan Europa.  It projekt kombinearret de promoasje fan artistike kreaasje, it earbetoan oan taalkundich en kultureel ferskaat, it lykwichtich omgean mei talen yn in ynternasjonaal projekt en in fernijende kommunikaasjestrategy.

It TOSTA-projekt is ien fan de grutste projekten fan San Sebastian as Kulturele Haadstêd 2016 wêrby’t it fieren fan it taalferskaat en de kulturele diversiteit foarop stean. Mear ynformaasje oer it TOSTA-projekt op www.tosta2016.eu en fia mail info@tosta2016.eu.

Het bericht San Sebastian siket Fryske keunstner verscheen eerst op de Moanne.


Hiemsiik

$
0
0

SJOERD VAN METEREN –  

‘Ik maak dingen om te verwerken, om weer verder te kunnen, dat is de motor.
Alles daaromheen is opsmuk, ijdelheid, verstand.’ [Elmar Kuiper]

 

 

De nieuwste dichtbundel van Elmar Kuiper Hiemsiik staat als een huis. De titel kun je in het Nederlands vertalen als ‘heimwee’, volgens de witte Van Dale: het [ziekelijke] verlangen naar de geboortegrond, naar huis […] of bij uitbreiding: verlangen naar een vroegere omgeving of toestand […]. Hoewel het verlangen naar wat weg is een rol speelt, is het beslist geen nostalgische bundel.

 

Queeste
Zoals meer moderne dichters, is Kuiper op zoek naar een bezield verband dat verdwenen is en dat hij in zijn poëzie probeert te herstellen. De dood van zijn vader en het verdwijnen van zijn [herinnerde] biotoop spelen ook in deze bundel een grote rol. Het is de liefde voor zijn naasten, voor de taal en de verbondenheid met het landschap die het leven leefbaar maken. Dat klinkt zwaar, maar de gedichten zijn lichtvoetig, zonder oppervlakkig te zijn en geregeld ook geestig.

Wat mij als geograaf ook aantrekt in deze bundel, is dat de gedichten licht werpen op de diepe betekenis van het ergens wonen voor de mens. Zo las ik onlangs: ‘Wonen is op zo’n manier ergens verblijven dat je je er veilig voelt, beschut, op je plaats, zodat je jezelf kunt zijn […]’. Net als liefde en dood is ‘ergens wonen’, je ruimtelijke context, een universeel thema.

Ik weet niet wat Elmar Kuiper hier zelf van vindt, want hij heeft niet zo heel veel op met filosofie – ‘o leave, de wrâld leit mij sljocht genôch’ lees ik in It Sied -, maar de Duitse filosoof Peter Sloterdijk en anderen roepen ons op om toch vooral te doordenken, wáár de mens zich bevindt in plaats van steeds maar weer de vraag te stellen wie hij is. Ik vermeld dit omdat identiteit ook een van Kuipers thema’s is. Zo begint Willewein met ‘as ik wist wa’t ik wie [.]’.

Ik denk vaak: wat we verloren hebben, is vooral dit plaatsbewustzijn, de sense of place, meer nog dan de eenheid met de natuur.

De bundel is van het eerste tot het laatste gedicht een queeste, een speurtocht naar een leefbaar geheel. De dichter Faverey noemt het ‘dit hopeloos ontbreken’. Zijn emoties houden de beweging op gang.

 

Taalpionier
De gedichten zelf zijn vormvast en associatief van opbouw. Kuiper plaatst ervaringen, verschijnselen, beelden naast elkaar en suggereert een zinvol verband, of zet ze juist tegenover elkaar, laat ze botsen. De sprongen van zijn verbeelding zijn voor mij niet altijd makkelijk te volgen. Waar nog bij komt dat hij een grote Friese woordenschat heeft en ik maar een beperkte. Maar dat vind ik geen groot bezwaar: ‘een gedicht wil begeerd zijn en genomen, het wil niet weggeven zijn.’ – meende de dichter Boutens.

Ook in deze bundel beheersen dieren, en dan vooral vogels, zijn beeldtaal. Zijn poëzie is klankrijk, met veel alliteraties, assonanties, binnenrijmen; en heeft een heel eigenzinnig ritme.

Door interpunctie en hoofdletters weg te laten, doorbreekt hij de zinsstructuur. Hij bouwt muren van woorden en beelden, die bijdragen aan de betekenis: aan een gevoel van onmacht. Hij voelt zich in de eerste plaats een taalpionier. Lef heeft hij en hij beheerst zijn metier.

Ik wil dat laten zien door vier gedichten wat uitvoeriger te analyseren.

 

Liefdesgedicht
Een sterk liefdesgedicht komt uit de afdeling Toarst [dorst, verlangen]. Met Wolsto, een ander liefdesgedicht, vind ik het één van de hoogtepunten van deze bundel. Het is gebaseerd op één van de drie fraaie tekeningen van Sjoukje Iedema.

 

NET OARS

  

dat it net oars wurdt as ik om dy sykje

as de blêden oan ‘e beammen risselje

en in wolk in tel foar de sinne skoot

  

dat ik sêft fan leafde blommen yn dyn

hier befrisselje en sis: ik ha dy fûn

 

dat it net oars wurdt as flinters

knypeagje op ’e apels en fjildlysters

dronken fan ’e beien fleane as de dea

  

dat de tûken keal en hurd om har hinne

houwe en dat de wyn altyd in heaze spul

brekker is en ik wit hoe’t ek dizze jûn wer

 

as in bline keardel siket om it lêste ljocht

en ik sa fan dy hâld en myn hert it hielal is

dêr’t de stjerren fûl en meilydsum skine

 

 

 

Kern van dit liefdessonnet is de diepe wens: laat het zo blijven. De eerst drie strofen zijn een evocatie van het lieflijke van de lente, het begin van de liefde. Let op het subtiele binnenrijm risselje-befrisselje. Na het woord ‘dea’ in de derde strofe komt een wending. De herfst valt, kale takken zwiepen in de wind. Je hoort het in de alliteratie [dat de tûken keal en] hurd om har hinne houwe.

De dag loopt ten einde [lêste ljocht], maar de liefde is een ‘ huif over het zijnde’ [Faverey]. Het hart van de ‘ik’ is het heelal, wat niet alleen de grootte van zijn liefde weergeeft, maar ook het eindeloze. Kuiper laat hier de kernwoorden allitereren: hâld-hert-hielal, wat ze met elkaar verbindt en de nadruk geeft.

Een heel mooi beeld in dit gedicht vind ik: flinters knypeagje. Dat is taalmagie. Let op het enjambement: spul/brekker. Het woord wordt hier letterlijk af/gebroken.

 

Vadergedicht
Dit gedicht staat in de afdeling Heit. Kuipers vader is in de winter van 2005 gestorven aan de complicaties van een chronische ziekte. De dichter tracht de wereld stil te zetten, de tijd te vertragen, zijn vader moed in te spreken, maar weet dat dit het eind is, dat hij hem zal moeten loslaten.

 

FOAR DY

 

foar dy set ik krúspunten ôf

hâld ik it ferkear tsjin lis ik

de wrâld stil om mar tiid te

 

winnen flústerje ik dy yn it

ear dat it wol tafalt datst fol

hâlde moatst no’t de sirene 

 

jankt it fertriet tsjok as krûp

oalje is de oeren weikwine

en do mar mienst mei in oar

 

slankje op ’e kateter en in nij

sekje bloed wer de âlde te

wêzen en ik wol better wit

 

dyn flerken iepentear pine

oerpleisterje de mûzebiter dy

heech miaukjend yn it blau fiert

 

 

 

Dat hij een goed dichter is, blijkt onder meer uit het afbreken van het woord krûp/oalje aan het eind van de regel. Er is daardoor even een pauze, er treedt een lichte vertraging op, die mooi de stroperigheid, de dikte van het verdriet benadrukt. Mooi is ook de tegenstelling met de snelheid van de auto, die met gillende sirene naar het ziekenhuis racet.

Het slot van het gedicht wijst terug naar het begin van Wûnderbist uit Hertbyt, zijn debuutbundel uit 2004. Kort voor zijn dood heeft Kuipers vader de bundel nog gekocht en gelezen. Hierbij dit gedicht:

 

WÛNDERBIST

 

Heech yn it blau miauket

in mûzebiter in kat

út ‘e beam.

 

Do telst se op: in mûzebiter + kat

en rekkenst dy ryk.

 

Op ‘e nij

hasto kreëare

in wûnderbist.

 

Dis’ kear:

in kattebiter dy’t nuvere katte-

 

sprongen makket, linige lutsen

lûkt, flechtet as in mûs

 

stil it loftrom foar kar nimt

boppe in kat + mûzebiter.

 

 

 

Het geluid van een buizerd die in een opstijgende bel van hete lucht al miauwend cirkels in de lucht maakt, is een mooie metafoor voor het wegsterven van de pijn.

Elmar Kuiper heeft me ooit verteld dat het vogelmotief verband houdt met een gewonde vogel, die hij als kind vond en in zijn handen hield. Dat gevoel van een kwetsbare, van angst en pijn klapwiekende vogel, is hem altijd bijgebleven.

 

Titelgedicht
De afdeling Geil begint met dit titelgedicht. Hier is duidelijk dat het woorddeel ‘siik’ niet alleen betrekking heeft op het gemis van de vader; op het biotoop waar niets van over is; op de Friese taal die in ras tempo verandert[1], maar dat het ook slaat op een ’verscheurd’ gevoel en op een psychische kater. Of zoals Kuiper het zelf formuleert: ‘Dat je erachter komt dat je jezelf voor de gek hebt laten houden… Door opvoeding, school, mantra’s van schuld en erfzonde.’

 

HIEMSIIK

komst wer thús as in hûn dy’t de tonge rôlje

lit oer in rau steed wolst der oer sjonge as in

crooner in bargetrientsje litte mar de dei

 

sutelet katers út de moanne jout in labbe

kakkich tútsje en do longerest om yn har

hutte dêr’t de lêste ingel ôfljochtet oere syn

 

djoere gleone kloeren tipsy yn ’e weakens

poert in stim i’ll be leaving soon flústeret

net in stjerling aan hat fan in sweltsje dat

 

roppich it bekje iepenskuort yn har tebarste

kûmke en do tsjin hope op hope leaust

langst dy kleaut swarte lysters dy ferkeard

 

oer de lippe hippe de hûn dy om’e skonken

streaket by dy opride wol gjin wâld ûnder de

kont ferstjinnet omdatsto dysels net ferjoust

 

 

 

Dit gedicht bevat veel kenmerken van de poëtica van Kuiper. Ook nu bepalen dieren/vogels de beeldtaal. De dichter voelt zich enigszins gespleten, hier als kunstenaar én partner en gezinslid. Verder wemelt het van de [mede]klinkerrijmen en mooie metaforen.

Ik vat het gedicht in mijn woorden samen: de dronken persona van de dichter komt tegen de ochtend thuis na een [dicht]avondje uit, likt als een hond zijn wonden, en is in een amoureuze stemming. Het vers zit vol seksuele zinspelingen: [.] oere/syn djoere gleone kloeren tipsy yn ’e weakens – het vrouwelijk geslacht – poert [.] De vele oe klanken, klinken niet alleen mooi, maar zijn ook functioneel in het gedicht.

Zijn vrouw, nog half in slaap, reageert op zijn avances met: ik moet zo opstaan, want zij moet werken of voor de kinderen zorgen. I’ll be leaving soon is de titel van een lied van Mark Almond. Hij verlangt naar haar, maar voelt zich ook schuldig, en zegt net de verkeerde dingen: swarte lysters dy ferkeard//oer de lippe hippe.

Dat de hond geen harde schop onder de kont krijgt voor het hitsig oprijden tegen zijn been, komt omdat hij zichzelf niet kan vergeven. In het slot van het gedicht valt de dichter samen met de hitsige hond. Hier worden twee beelden over elkaar geschoven.

 

Sleutelgedicht
Naar mijn idee is dit complexe en geestige vers de sleutel tot de bundel. Hierin zijn alle thema’s: zielsverwantschap, biotoop, taal, en motieven, de vogels, van de bundel vervlochten. Door het ontbreken van interpunctie en hoofdletters kun je het een muur van woorden en beelden noemen. Het is bovenal een gelaagd taalbouwwerk dat zich uiteen laat halen.

Arie van den Berg, poëzierecensent van onder andere NRC, meent dat een goed gedicht een plotbepalend beeld heeft en een onvoorspelbare, liefst onnadrukkelijke pointe. Voor dit gedicht geldt dat zeker.

 

ARTIKULEARJE

de pannen rattelje de bynten krimmenearje drippen

rein giselje de ruten as ik ier yn ’e maitiid myn
jagersjas oanlûk de doar op slot draai de auto start en
fuortkachelje freon tomtom my stjoert nei in siichgat dêr’t ik
yn in aula fol grize koppen in nustje byinoar swile
leafdesfersen fertolkje likegoed foar de meubels myn
sechje sizze kin in âld lyk my oanstompt en seit dat ik
tenei better artikulearje moat dat er kiestra goed
kennen hat dy’t dêr ivich en altyd op hammere en
ik him ferdûts dat ik wier-wier myn stjonkende bêst doch mar

staf en dôf wol dy koekebakker wêze hoe bring ik him

by dat de prûketiid fan hoflike ridders en skiere
wyfkes wit-hoe-fier efter ús leit wêrom gappet er my
oan as in tûke greidboer is syn ko koart yn speet driuwe
syn einen sleau yn ’e sleat om saait syn seefûgel kriezend
del ferstrûpt er him net ûnder it âld habyt fan taal dêr’t
as poppestront sa geil it gers is it hea rûkt nei it wein
fol simmer doe’t er mei in strieke tusken de tosken en

it swit ym’e naad út it boarst spruts moai sunder wjergea song

wurd foar wurd oploege de risping him reade koantsjes joech

hy my no driuwerich tabyt dat ik better artikulearje
moat mar it ferrek him nei de bek te praten de mûle
skoattelje my ôfjou de wetterhûn aai myn lêste bytsje
idelens weislepe lit de feint yn ’e finne ôfseamje
dy’t net om sizzen jout ik yn nuversma syn brune
kikers fiele en taaste kin in frjemd ferlet him faaks nei

de aula brocht en ik de holle fansiden draai it each

glydzje lit oer in muorre mei mozaykjes myn loop

plantsje tusken boarnamers stjelpkes en kanadeeske wyn

mûnen myn loop rjochtsje it ljurkje net jimmer heger

kimen stiicht de swel foarby piramide en nyl fleach en
ik yn in wyld fjild fol surch en bûnte bisten in droech skot
los in pleister op it sear plak gjin fout meitsje dy âld strûk
my troch alles hinne trochboarret fan syn gelyk my net
ûnder de reek fan babiloanje mar yn ’e smelle five
deabliede lit it my net rekket as er súntsjes
ôfset of dat ik him opkrasse lit en ik wer yn ’e
auto deunby de lêste ôfslach in hij foar ’t fizier krij
dy’t de roek neisjocht mar drok en net stikem genôch
dûnsjend op krêftige wjokken fuortstrûst yn sichsachbanen  

 

 

Het gedicht begint in een vlot tempo:

de pannen rattelje de bynten krimmenearje drippen/

rein giselje…

 

De dichter is op weg naar een schnabbel in een kerkje in een klein dorp. De toon van het gedicht is strijdbaar. Hij leest liefdesgedichten voor, maar heeft het idee dat hij tegen de banken praat. Dan wordt hij aangestoten door een oude man die hem te verstaan geeft dat hij niets verstond van de voordracht en dat hij in het vervolg beter moet articuleren. Hij noemt Kiestra als lichtend voorbeeld van hoe het wel moet.[2]

Luister hoe geestig de dichter de kritiek van de oude boer pareert:

 

[.] is syn ko koart yn speet driuwe/syn einen sleau yn’e sleat om saait syn seefûgel kriezend/del [.]

 

een spervuur van s- en k-klanken.

 

Hier botsen twee karakters, maar ook twee culturen/werelden:

 

[.] hoe bring ik hem by dat de prûketiid fan hoflike ridders en skiere/wyfkes withoefier efter ús leit [.]

 

en twee daarmee verbonden taalregisters:

 

[waarom] ferstrûpt er him net ûnder it âld habyt fan taal [.]

 

In enkele regels schetst Kuiper vervolgens een rijk, idyllisch landleven, dat al lang niet meer bestaat, maar waar de boer met nostalgie aan terugdenkt. De geur van een wein fol simmer, een hooiwagen vol zomer – een citaat uit een gedicht van Tsjêbbe Hettinga – vat het prachtig samen.

De jonge dichter is niet van plan de oude drammerige boer naar de mond te praten en vertrekt voor hij zijn laatste beetje zelfvertrouwen verliest.

De rest van het gedicht is, in filmtaal gesproken, één lange pan [volgbeweging van de camera] van de strategische aftocht van de in zijn wiek geschoten dichter, met de ogen van de boer in zijn rug. Je hoort de boer bijna denken:

 

[.] lit de feint yn’e finne ôfseamje dy’t net om sizzen jout [.]

 

De dichter keert zich om, plant zijn ‘geweer’ tussen drenkemmers, stolpjes en Canadese windmolens en ‘richt zijn loop’, je zou ook kunnen zeggen: zijn pijlen, op de klassieke poëzie van dichters als Kiestra. Wat volgt is een regel van Kiestra:

 

[.] it ljurkje nei jimmer heger/kimen stiicht de swel foarby piramide en nyl fleach [.]

 

In een wild veld vol zuring en bonte koeien midden in Friesland, lost hij dan zijn schot. Het ‘droge schot’ heeft te maken met de droge, nuchtere toon van zijn eigen poëzie, die botst met het symbolisme, lees: het oude Egypte, van Kiestra.

En, denkt de dichter: als de oude betweter dan ten koste van alles gelijk wil krijgen

 

[.] dy âld strûk/my troch alles hinne trochboarret fan syn gelyk

 

dan hoop ik dat hij mij niet

 

[.] ûnder de reek fan babiloanje mar yn ’e smelle five/deabliede lit [.]

 

Het woordbeeld de reek fan babiloanje, verwijst hier naar de ‘spraakverwarring’, het verschil in poëzieopvatting. En dan past het mooie, oude begrip yn ’e five [een stuk weiland van vijf pûnsmiet = pondemaat], afkomstig uit een gedicht van Kiestra, veel beter in het taalregister van deze jonge, moderne dichter.

Het gedicht eindigt met een onnadrukkelijke pointe. De dichter zit weer in zijn auto en door het vizier – dat is: de voorruit en verwijst naar het geweer – ziet hij vlak voor de laatste afslag, hoe een mannetjeskievit een roek wegjaagt.

 

dûnsjend op krêftige wjokken fuortstrûst yn sichsachbanen

 

Een mooi beeld voor de overhaaste vlucht van de dichter, wég van de doordrammende boer.

De laatste regel is een dichtregel van Kiestra, die hier met taalplezier wordt ingelijfd in Kuipers eigen gedicht.[3] De jonge dichter is wel [taal]gevoelig voor het waardevolle in het werk van oudere collega’s.

 

Elmar Kuiper, Hiemsiik. Bornmeer, Gorredijk 2015. 64 siden. €15,00

 


[1] Niet dat hij dat erg vindt. Het interferentie Fries rukt op en dat houd je niet tegen. Fries is een levende taal.

[2] Kiestra was een Friese boer en dichter, die lyrisch en nauwgezet het landschap beschreef waarin hij woonde en werkte, in een taal die nu bijna uitgestorven lijkt. Hij woonde op een steenworp afstand van het kerkje van Poppenwier, net als de vader van Elmar Kuiper. Opa Kuiper was dominee en preekte enkele jaren in Tersoal, een dorpje daar vlakbij.

[3] D.H. Kiestra treedt ook op in het gedicht Net grine uit de bundel Granytglimkes.

In dit gedicht onthult Kuiper dat hij ‘it krûdige mûltsje/it blomrike wurd’ van Kiestra heeft geannexeerd. Elmar Kuiper kent zijn klassieken en ontleent zijn inspiratie voor een deel aan schrijvers uit eerdere generaties [waaronder zijn moeder, de schrijfster Akky van der Veer]. Lees vooral de mooie blog Wurdwurk – II van André Looijenga over het subtiele taalgebruik van Elmar Kuiper.

De citaten van het werk van D.H. Kiestra zijn afkomstig uit de verzamelbundel Oer de wjuk, uitgegeven door Bornmeer [2013] en samengesteld door Eppie Dam.

Het bericht Hiemsiik verscheen eerst op de Moanne.

Pennel, iepen poadium foar skriuwers en lêzers

$
0
0

Ynkoarten yn de Appstore. In nije app foar skriuwers en lêzers. De Pennel app biedt skreaune en sprutsen teksten fan skriuwers dy’t harren wurk (noch) net fia in útjouwer publisearje, mar wol graach harren wurk lêze litte wolle.

 

De Pennel app wol op in tagonklike wize in grutter publyk yn ’e kunde komme litte mei Frysktalige boeken, ferhalen en gedichten.

 

Lêzers fertsjinje skriuwers
Lêsto graach Frysktalige boeken? Komst graach yn oanrekking mei Fryske poëzij? Miskien soesto sels wolris in resinsje skriuwe wolle? De Pennel app biedt skreaune en sprutsen teksten fan skriuwers dy’t harren wurk (noch) net fia in útjouwer publisearje, mar wol graach harren wurk lêze litte wolle. Alle moannen stean der fiif nije tekstfragminten klear om lêzen, belústere en beoardield te wurden.

Skriuwers fertsjinje lêzers
Hasto wolris wat yn it Frysk oan it papier of it byldskerm tabetroud? Tinksto der wolris oan om it op te stjoeren nei in útjouwer of sels te publisearjen? Dan soe it ynstjoeren fan dyn tekst nei de Pennel app in moaie earste stap wêze kinne. De app biedt (aspirant) skriuwers en dichters in poadium en bringt harren wurk ûnder de oandacht fan lêzers en útjouwers.

De Pennel app wol op in tagonklike wize in grutter publyk yn ’e kunde komme litte mei Frysktalige boeken, ferhalen en gedichten. De app is in ynisjatyf fan Buro KLEI, yn gearwurking mei kultureel opinyblêd de Moanne en is ta stân kommen mei finansjele stipe fan de Provinsje Fryslân.

 

Mear witte? Sjoch op Pennel.frl.

Het bericht Pennel, iepen poadium foar skriuwers en lêzers verscheen eerst op de Moanne.

Ernst Bruinsma yn Op en út

$
0
0

Dizze boeken bespruts Ernst Bruinsma sneon yn it programma ‘Op en út’ mei diskear Gurbe Douwstra. Live fanút kafee De Bak yn Ljouwert:

- Ferdinand de Jong, De Nova Scotia staazje. Bornmeer, 2015.

- Nyk de Vries, Renger. De Arbeiderspers, 2015.

 

 

Het bericht Ernst Bruinsma yn Op en út verscheen eerst op de Moanne.

It plak fan Nyk de Vries

$
0
0

FREDDY SCHELTEMA & PAUL DE BRUIN –  

Nyk de Vries hat it drok. Syn nije roman ‘Renger’ is krekt út en hy hie boekpresintaasjes yn Grins, Ljouwert en Amsterdam. Dêrby jout hy ek noch ien kear yn de wike les oan de keunstakademy yn Arnhem. Hy is in soad on the road. It wie dan ek dreech om in ôfspraak te meitsjen mar begjin novimber wie it dan safier.


Nyk, wêr binne we hjir?

“We stean hjir op de Ofslútdyk by it Texaco tankstasjon.”

 

“Hoewol’t ik kwa muzyk in alternativeling bin, mei ik ûnderweis graach hitparade muzyk hearre. Fan dat Top 40 ramsj op Veronica of Q Music.”

 


Wat makket in tankstasjon sa spesjaal?

“Hjir komt san ferskaat fan minsken en dêr mei ik graach nei sjen. Ik ha dat ek mei bibleteken. Dêr komme ek allegear ferskillende minsken. Ik ha it idee dat as je âlder wurde de minsken dêr’t je mei omgean uniformer wurde. De kunde dy’t je hawwe, ha deselde tinkbylden, deselde hobby’s en deselde problemen. Doe’t ik jong wie, gie ik nei de jeugdklup fan it tsjerke. Dêr fûnt in ferskaat oan jeugd. De hard-rockers hongen by wize fan sprekken om sân oere al yn de gerdinen. Dat ferskaat fyn ik hjir ek op it tankstasjon. En je kinne hjir ite.” (We sitte alle trije oan in gehakbol)

Hat dyn fasinaasje foar tankstasjons ek te krijen mei it koart ergens weze? It flechtige?
“Nee, dat is it net. Kinst my hjir wol trije oeren op in bankje sitte litte. Ik bin in observator.”

Hat it ‘ûnderweis wêzen’ ynfloed op dyn wurk?
Ja, myn nije roman ‘Renger’ is foar in part in roadnovel en it giet foar in part oer in Fryske famylje. In heit en soan ferhaal.”

Nei wat foar muzyk lústerest op in tankstasjon? Wat is de Texaco soundtrack?
“Hoewol’t ik kwa muzyk in alternativeling bin, mei ik ûnderweis graach hitparade muzyk hearre. Fan dat Top 40 ramsj op Veronica of Q Music. Lêsten, doe’t ik midden yn de nacht stie op in tankstasjon yn de polder, hearde ik oer de lûdynstalaasje die dêr hing it nûmer ‘All my life’ fan Krezip. Der wie fierders gjin minske. Dat wie prachtich.”

Wy nimme ôfskie. Nyk slacht links ôf rjochting Hollân en Paul en ik nimme noch in bakje kofje. In jong stel komt binnen. It famke giet sitten oan de hege tafel en hy nimt twa sausijzebroadsjes út ‘e fitrine. Se laitsje nei elkoar en ite yn stilte. Hy sjocht fereale nei syn faam en ik tink oan de tekst fan ‘All my life’ fan Krezip: ‘Does it ever get any better, or will I feel this way the rest of my life.’

Het bericht It plak fan Nyk de Vries verscheen eerst op de Moanne.

Seriematig Maatwerk (3)

$
0
0

BAUKE TUINSTRA – 

Als bewoners mogen bepalen hoe hun huis eruit gaat zien, beschouwt de overheid dat als een probleem. Want komt dat wel goed? Leken maken vast de verkeerde keuzes en kwaliteit moet toch vooral ‘geborgd’ worden. Eerder, in de jaren zeventig, zijn er experimenten geweest met ‘bewonersparticipatie’, maar die werden stevig begeleid door deskundigen en gingen uit van collectieve keuzes, niet van die van het individu.

Dat was de zogenaamde inspraak-architectuur, waarbij in een min of meer democratisch proces een architect vorm gaf aan de wensen van bewoners. Dit leidde vaak tot plannen waarbij de middelmaat maatgevend was. Stedenbouwkundige plannen ontbeerden hiërarchie en overzichtelijkheid. De architectuur was grauw en onuitgesproken. Iedereen kent wel die zogenaamde ‘bloemkoolwijken’, waarin je gemakkelijk verdwaalt en waar de overgang van openbaar naar privé inmiddels door Gammaschuttingen wordt bepaald.

Tegenwoordig maken afzonderlijke bewoners een eigen keuze. Dat levert geen grootste gemene deler op, maar een samenstelling van individuele keuzes, waarbij afzonderlijke woningen juist herkenbaar zijn en door middel van de gekozen opties persoonlijk zijn gemaakt. De stedenbouwkundige plannen zijn vaak helder, hiërarchisch en robuust. Diversiteit zorgt daardoor niet voor chaos. De keuzemogelijkheden zijn van tevoren door de architect ontworpen en passen bij de gekozen stijl. De ‘look and feel’ ligt dus vast, het wordt geen ratjetoe. Maar met relatief weinig opties is geen woning gelijk.

In de planontwikkeling en vergunningsverlening levert dit problemen op. Immers, de keuzes die kopers en bewoners maken moeten passen binnen de regels. Maar van tevoren weet je niet welke keuzes gemaakt gaan worden. Hoe kan bijvoorbeeld welstand een plan goedkeuren waarvan nog niet vaststaat hoe het eruit gaat zien? Een aantal mogelijke keuzemodellen kan worden getoond, maar vast staat dat die het dus niet gaan worden. En wat als iedereen hetzelfde kiest?

De ruimtelijke ordening in Nederland is hier niet vanzelfsprekend op ingericht. Deze is erg gelaagd opgebouwd, in structuurvisies, bestemmingsplannen en beeldkwaliteitsplannen. Ook de ontwerpdisciplines zijn strikt gescheiden, in landschapsontwerp, stedenbouwkundig ontwerp en architectuur. En ook de scheiding tussen ontwerper, bewoner en bouwer is strikt, terwijl dat onderscheid in de huidige praktijk aan het veranderen en soms aan het vervagen is.

De overheid zou moeten leren te leven met meer onzekerheid (moeten we dat niet allemaal?) en meer vertrouwen hebben in burger en markt. De burger heeft vaak een behoorlijke kennis van zijn of haar omgeving en blijkt bij keuzevrijheid zelden te kiezen voor ongewenste extremen. Nee, dan is juist vaak de conclusie dat het allemaal nogal behoudend is en wel een onsje meer mag zijn. Goede plannenmakers kunnen de bewoners daarom bijstaan in het ontwikkelen en realiseren van hun dromen. Zelfs van dromen waarvan ze eerder niet wisten dat ze die hadden.

Het bericht Seriematig Maatwerk (3) verscheen eerst op de Moanne.

Viewing all 1690 articles
Browse latest View live